Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de politie tussenbeide komt » (Néerlandais → Français) :

Ik verwijs naar het « onvermogen » van de landen waar de VN tussenbeide komt.

Je fais allusion à la « non-puissance » des pays dans lesquels on intervient.


Ik verwijs naar het « onvermogen » van de landen waar de VN tussenbeide komt.

Je fais allusion à la « non-puissance » des pays dans lesquels on intervient.


Mevrouw Nyssens wenst een onderscheid te maken tussen twee zaken : de preventieve aanpak met de nadruk op de gegevensbank, en de curatieve aanpak waar de burgemeester tussenbeide komt.

Mme Nyssens souhaite distinguer deux choses: l'approche préventive, qui met l'accent sur la banque de données, et l'approche curative, basée sur l'intervention du bourgmestre.


De slachtoffers komen naar het justitiehuis wanneer de magistraat zich er bewust van is geworden dat het nodig is dat die structuur tussenbeide komt (cf. het belang van de bewustmaking van de magistraten), of wanneer ze door de politie worden doorverwezeN. -

Les victimes arrivent à la maison de justice quand le magistrat a pris conscience de la nécessité de l'intervention de cette structure (cf. l'importance de la mission de sensibilisation à l'égard des magistrats), ou quand elles sont envoyées par les services de police.


Aangezien de toepassingssfeer van de wet erg uitgebreid is, bestaan er procedures waar het parket of een magistraat niet tussenbeide komt.

Le champ d'application de la loi se voulant extrêmement large, il existe des procédures où le parquet ou un magistrat n'interviennent pas.


F. overwegende dat in een Europees industriebeleid de juiste combinatie van beleidsmaatregelen moet worden gevonden om het kader te verbeteren, rekening houdend met de verschillende nationale en regionale (waaronder grensoverschrijdende) economische en sociale realiteit en omstandigheden; overwegende dat het industriebeleid moet worden verankerd in een markt waar de overheid het regelgevend kader vaststelt, maar niet rechtstreeks tussenbeide komt ...[+++]e winnaars aan te wijzen,

F. considérant qu'une politique industrielle européenne doit atteindre la combinaison de politiques adéquate afin d'améliorer l'environnement réglementaire en tenant compte des différentes réalités et circonstances économiques et sociales nationales et régionales (y compris transfrontalières); que la politique industrielle doit être intégrée dans un marché dont le gouvernement définit le cadre réglementaire mais n'intervient pas directement pour choisir les gagnants;


Voor de aanwijzing voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van het middelenbeheer en de informatie komt uitsluitend in aanmerking het personeelslid dat : - deel uitmaakt van het operationeel kader en bekleed is met de graad van : o hoofdcommissaris van politie of commissaris van politie eerste klasse; o commissaris van politie en houder van het directiebrevet of van dit brevet is vrijgesteld; o commissaris van politie en op 31 maart 2001 bekleed was met de graad van commissaris van de (gemeente)politie en to ...[+++]

Pour la désignation au mandat de directeur général de la direction générale de la gestion des ressources et de l'information, entre uniquement en considération le membre du personnel qui : - fait partie du cadre opérationnel et est titulaire du grade de : o commissaire divisionnaire de police ou commissaire de police de première classe; o commissaire de police et détenteur du brevet de direction ou est dispensé de ce brevet; o commissaire de police et était revêtu, au 31 mars 2001, du grade de commissaire de police (communale) et qui était soit chef de c ...[+++]


64. In het raam van het naleven van de persvrijheid verhinderen de leden van het operationeel kader slechts de aanwezigheid van de pers op plaatsen waar de politie tussenbeide komt ingevolge de richtlijnen van de meerdere of in de mate dat dit vereist is voor de handhaving van de openbare orde, voor de veiligheid van personen, het bewaren van het beroepsgeheim of de bescherming van de privacy.

64. Dans le cadre du respect de la liberté de la presse, les membres du cadre opérationnel n'empêchent la présence de la presse sur les lieux des interventions policières qu'en conformité avec les directives de leur chef ou dans la mesure nécessitée par le maintien de l'ordre public, par la sécurité des personnes, par le respect du secret professionnel ou par la protection de la vie privée.


Het is niet waar dat de Slowaakse politie met ingang van 2006 onder militair toezicht komt te staan.

Il n’est pas vrai que, à partir de 2006, la police slovaque sera contrôlée par l’armée.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 18bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, komt de gouverneur tussenbeide in de procedure tot beperking van de aangroei van de buitenlandse bevolking in bepaalde gemeenten en in toepassing van artikel 44 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreem ...[+++]

Selon les dispositions de l'article 18bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, le gouverneur intervient dans la procédure visant à limiter l'accroissement de la population étrangère dans certaines communes et en vertu de l'article 44 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des Etrangers, où un étranger est détenu, le gouverneur compétent pour le territoire sur lequel est situé le centre fermé, a accès à ce centre, dans le cadre de l'exercice de ses ...[+++]


w