Voor de vaststelling van de beroepsprestaties in de textielsector of in een andere sector komen uitsluitend in aanmerking : de periodes van effectieve uitoefening van dezelfde functie of een andere functie, ongeacht de categorie waartoe deze functie behoort, en ongeacht of deze functie werd uitgeoefend bij de werkgever waar de bediende werd aangeworven of bij een andere werkgever.
En vue de la détermination des prestations professionnelles dans le secteur textile ou dans un autre secteur sont prises exclusivement en compte : les périodes d'exercice effectif dans la même fonction ou dans une autre fonction, quelle que soit la catégorie à laquelle cette fonction appartient, et peu importe si cette fonction est exercée chez l'employeur auprès de qui l'employé a été engagé ou chez un autre employeur.