Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór het ottomaanse rijk bestond " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat het regime van het Comité voor Eenheid en Vooruitgang in 1915, kort voordat het Ottomaanse Rijk aan Wereldoorlog I zou gaan deelnemen, in het kader van een centraal geplande operatie bevel gaf tot en uitvoering gaf aan de massale deportatie en vernietiging van meer dan een miljoen Ottomaanse Armeniërs en de uitroeiing van hun cultuur; overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 18 juni 1987 heeft erkend dat deze gebeurtenissen een genocide waren in de zin van het Verdrag inzake ...[+++]

B. considérant qu'en 1915, peu après l'entrée de l'empire ottoman dans la Première Guerre mondiale, le Comité union et progrès (CUP) a ordonné et mis à exécution, dans le cadre d'une opération planifiée de manière centrale, la déportation massive et le massacre de plus d'un million d'Arméniens ottomans ainsi que l'éradication de leur culture; que le Parlement européen a reconnu, dans sa résolution du 18 juin 1987, que ces événements constituent un génocide au sens de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide;


J. overwegende dat Da'esh/ISIS op 23 februari 2015 in Tell Tamer, langs de zuidelijke oever van de rivier de Khabur in Noordoost-Syrië, ongeveer 220 Assyriërs heeft ontvoerd; overwegende dat de extremisten tijdens dezelfde operatie ook christelijke huizen en heiligdommen hebben vernield; overwegende dat tijdens de aanval van Da'esh/ISIS tientallen Assyriërs zijn omgekomen; overwegende dat Da'esh/ISIS in februari 2015 een verklaring heeft gedaan waarin het eiste dat de inwoners van de Assyrische dorpen in het Syrische gouvernement Al-Hasakah djizja betalen (een belasting uit de tijd van het vroeg-islamitische ...[+++]

J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Empire ...[+++]


J. overwegende dat Da'esh/ISIS op 23 februari 2015 in Tell Tamer, langs de zuidelijke oever van de rivier de Khabur in Noordoost-Syrië, ongeveer 220 Assyriërs heeft ontvoerd; overwegende dat de extremisten tijdens dezelfde operatie ook christelijke huizen en heiligdommen hebben vernield; overwegende dat tijdens de aanval van Da'esh/ISIS tientallen Assyriërs zijn omgekomen; overwegende dat Da'esh/ISIS in februari 2015 een verklaring heeft gedaan waarin het eiste dat de inwoners van de Assyrische dorpen in het Syrische gouvernement Al-Hasakah djizja betalen (een belasting uit de tijd van het vroeg-islamitische ...[+++]

J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Empire ...[+++]


2. is van mening dat de tragische gebeurtenissen die zich in 1915-1917 hebben afgespeeld tegen de op het grondgebied van het Ottomaanse Rijk gevestigde Armeniërs, moeten worden beschouwd als een volkenmoord in de zin van het Verdrag ter voorkoming en bestrijding van volkenmoord dat door de Algemene Vergadering van de VN op 9 december 1948 is aangenomen; erkent echter dat het huidige Turkije niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor de tragische g ...[+++]

2. est d'avis que les événements tragiques qui se sont déroulés en 1915-1917 contre les Arméniens établis sur le territoire de l'Empire ottoman constituent un génocide au sens de la Convention pour la prévention et la répression de crime de génocide, adoptée par l'Assemblée générale de l'O.N.U. le 9 décembre 1948; reconnaît cependant que la Turquie actuelle ne saurait être tenue pour responsable du drame vécu par les Arméniens de l'Empire ottoman et souligne avec force que la reconnaissance de ces événements historiques en tant que génocide ne peut donner li ...[+++]


Er werden stukken grond afgepakt van het Ottomaanse Rijk en men creërde nationale entiteiten. Men heeft die nationale formaties gemaakt, niet op basis van de wil van de bevolking, maar van de belangen van de Europese mogendheden en van de Ottomaanse mogendheid.

On a créé des empires-nations à coups de sabre dans les Balkans, en arrachant des lambeaux de territoire à l'empire ottoman et on a arrêté la formation nationale de ces entités dès l'instant où les intérêts des puissances européennes et de l'empire ottoman étaient remis en cause.


Er werden stukken grond afgepakt van het Ottomaanse Rijk en men creërde nationale entiteiten. Men heeft die nationale formaties gemaakt, niet op basis van de wil van de bevolking, maar van de belangen van de Europese mogendheden en van de Ottomaanse mogendheid.

On a créé des empires-nations à coups de sabre dans les Balkans, en arrachant des lambeaux de territoire à l'empire ottoman et on a arrêté la formation nationale de ces entités dès l'instant où les intérêts des puissances européennes et de l'empire ottoman étaient remis en cause.


Mondelinge vraag van de heer Lionel Vandenberghe aan de eerste minister en aan de minister van Buitenlandse Zaken over «de erkenning door de federale regering van de genocide op het Armeense volk in het Turks-Ottomaanse Rijk (1915-1918)» (nr. 3-671)

Question orale de M. Lionel Vandenberghe au premier ministre et au ministre des Affaires étrangères sur «la reconnaissance, par le gouvernement fédéral, du génocide commis contre le peuple arménien dans l'Empire turco-ottoman (1915-1918)» (nº 3-671)


de erkenning door de federale regering van de genocide op het Armeense volk in het Turks-Ottomaanse Rijk (1915-1918)

la reconnaissance, par le gouvernement fédéral, du génocide commis contre le peuple arménien dans l'Empire turco-ottoman (1915-1918)


De sterkte van dit Studiecentrum bestond er voor velen in dat visies uit het noorden en het zuiden van het land er werden samengebracht doordat een beroep werd gedaan op Belgische historici van alle gezindheden zodat een rijk, tegensprekelijk en gediversifieerd beeld ontstond van de historische werkelijkheid.

Le point fort de ce Centre était pour beaucoup le fait de conjuguer les points de vue du nord et du sud du pays en ayant recours à des historiens de tous horizons en Belgique, cela créant un point de vue riche, croisé et diversifié des réalités historiques.


In Syrië verwijt men Frankrijk en Groot-Brittannië, die deze gebieden in de Eerste Wereldoorlog veroverden op Turkije, dat zij het onnodig hebben versplinterd en daarmee de terugkeer van een groter Syrië, zoals dat vóór het Ottomaanse rijk bestond, onmogelijk hebben gemaakt.

La Syrie accuse la France et la Grande-Bretagne d’avoir inutilement divisé ces régions, qu’elles avaient prises à la Turquie lors de la Première Guerre mondiale, et d’avoir dès lors rendu impossible le retour d’une grande Syrie telle que celle qui existait avant l’empire ottoman.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór het ottomaanse rijk bestond' ->

Date index: 2021-10-14
w