Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vvb-missies is gebleken " (Nederlands → Frans) :

De reden dat we de veiligheidsregels in het geval van Brazilië hebben toegepast, is juist omdat uit onze VVB-missies is gebleken dat er ergens iets fout ging.

La raison pour laquelle nous avons appliqué les règles de sécurité dans le cas du Brésil, c’est justement parce que nos missions OAV nous ont montré que quelque chose n’allait pas.


Die missies zijn een kostbaar instrument gebleken om het personeel van de Europese Unie en hun lokale collega's genderbewust te maken en om de ontwikkelingsactiviteiten te heroriënteren.

Ces missions se sont avérées un instrument précieux pour sensibiliser le personnel de l'U.E. et ses homologues locaux et pour réorienter les activités de développement.


Uit een vergelijkende rechtsstudie over de extraterritoriale bevoegdheid die tussen 1984 en 1988 verricht werd door een comité van deskundigen van de Raad van Europa, is gebleken dat de Staten dit beginsel over het algemeen toepassen op belangen zoals de nationale veiligheid, de overheidsfinanciën, de veiligheid van de openbare dienstverlening, de bescherming van diplomatieke en consulaire missies of de bescherming van de openbare trouw (1).

Suite au travail comparatif réalisé entre 1984 et 1988 par un comité d'experts du Conseil de l'Europe sur la compétence extraterritoriale, il est apparu que sont généralement considérés par les États comme relevant de ce principe des intérêts tels que la sécurité nationale, les finances nationales, la sécurité du service public et de ses activités, la protection des missions diplomatiques et consulaires ou la protection de la foi publique (1).


Uit een vergelijkende rechtsstudie over de extraterritoriale bevoegdheid die tussen 1984 en 1988 verricht werd door een comité van deskundigen van de Raad van Europa, is gebleken dat de Staten dit beginsel over het algemeen toepassen op belangen zoals de nationale veiligheid, de overheidsfinanciën, de veiligheid van de openbare dienstverlening, de bescherming van diplomatieke en consulaire missies of de bescherming van de openbare trouw (1).

Suite au travail comparatif réalisé entre 1984 et 1988 par un comité d'experts du Conseil de l'Europe sur la compétence extraterritoriale, il est apparu que sont généralement considérés par les États comme relevant de ce principe des intérêts tels que la sécurité nationale, les finances nationales, la sécurité du service public et de ses activités, la protection des missions diplomatiques et consulaires ou la protection de la foi publique (1).


Die missies zijn een kostbaar instrument gebleken om het personeel van de Europese Unie en hun lokale collega's genderbewust te maken en om de ontwikkelingsactiviteiten te heroriënteren.

Ces missions se sont avérées un instrument précieux pour sensibiliser le personnel de l'U.E. et ses homologues locaux et pour réorienter les activités de développement.


Met betrekking tot de laatste missie naar Brazilië waren er inderdaad problemen, maar ik daag u uit om alle verslagen van onze VVB-missies naar elke willekeurige lidstaat te bekijken en deze met elkaar te vergelijken.

En ce qui concerne la dernière mission au Brésil, il y avait effectivement des problèmes, mais je vous mets au défi d’examiner tous les rapports de nos missions OAV dans n’importe lequel des États membres et de faire une comparaison.


Ik verzeker u ook dat onze VVB-missies naar derde landen zeer strikt zijn en blijven.

Vous pouvez également être certains que nos missions OAV dans les pays tiers seront très strictes.


Wanneer de VVB-missies op pad gaan, houden zij hier rekening mee.

Quand elles partent en mission, les équipes de l’OAV gardent cela à l’esprit.


76. beveelt maatregelen aan om de moeilijkheden te overwinnen bij het vinden van professionals voor de civiele missies (zoals voor de EULEX-missie in Kosovo en de EUPOL-missie in Afghanistan), die de meest gebruikte vorm van interventie zijn gebleken, en met het oog op snelle inzetbaarheid en duurzaamheid;

76. recommande de faire face à la difficulté de trouver des professionnels pour les missions civiles (comme dans le cas des missions EULEX Kosovo et EUPOL Afghanistan) qui, comme nous l'avons vu, constituent le type d'intervention le plus employé, et de mettre en place les mécanismes nécessaires au déploiement rapide et à la durabilité de ceux-ci;


Uit een in juni 1999 door het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) in Portugal uitgevoerd inspectiebezoek is gebleken dat alle bestaande voorraden uit de handel waren genomen en dat de controles op de effectiviteit van het voederverbod op de juiste manier werden uitgevoerd.

Une mission effectuée en juin 1999 au Portugal par l'Office alimentaire et vétérinaire (OAV) a abouti à la conclusion que le rappel de ces stocks existants était achevé et que les contrôles de l'efficacité de l'interdiction relative à l'alimentation animale étaient correctement effectués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vvb-missies is gebleken' ->

Date index: 2023-07-05
w