Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen kinderen en ouderen zeer kwetsbare » (Néerlandais → Français) :

(2) De bestrijding van armoede, extreme armoede en sociale uitsluiting, waarbij erkend wordt dat vrouwen, kinderen en ouderen zeer kwetsbare groepen zijn, en dat er een nauw verband bestaat tussen enerzijds groei, ontwikkeling en terugdringing van armoede en anderzijds de constante vermindering van genderongelijkheid, blijft het hoofddoel van het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie, zoals vastgelegd in hoofdstuk 1 van titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in hoofdstuk 1 van titel III van het vijfde deel van het ...[+++]

(2) Conformément aux objectifs du millénaire pour le développement (OMD), ou à d'autres objectifs acceptés par l'Union européenne et ses États membres, notamment la lutte contre la discrimination sociale et la discrimination fondée sur le genre, la lutte contre la pauvreté, l'extrême pauvreté et l'exclusion sociale reste l'objectif premier de la politique de développement de l'Union, telle que définie au titre V, chapitre 1, du traité sur l'Union européenne et dans la cinquième partie, titre III, chapitre 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, non sans reconnaître que les femmes, les enfants et les personnes âgées constituent des groupes particuli ...[+++]


In het kader van het gezondheidsprogramma beste praktijken ondersteunen op het gebied van zorgverstrekking aan kwetsbare onderdanen van derde landen en vluchtelingen, zoals vrouwen, kinderen en ouderen (jaarlijks werkplan 2016).

Soutenir les meilleures pratiques en matière d’offre de soins aux ressortissants de pays tiers et réfugiés vulnérables, notamment les femmes, les enfants et les personnes âgées, dans le cadre du programme Santé (plan de travail annuel 2016)


in het kader van het gezondheidsprogramma beste praktijken ondersteunen op het gebied van het verstrekken van zorg aan kwetsbare onderdanen van derde landen en vluchtelingen, met inbegrip van vrouwen, kinderen en ouderen.

Soutenir les meilleures pratiques en matière d’offre de soins aux ressortissants de pays tiers vulnérables et aux réfugiés vulnérables, notamment les femmes, les enfants et les personnes âgées, dans le cadre du programme Santé.


N. overwegende dat gewelddadige conflicten en humanitaire crisissituaties een verstorend effect blijven hebben op ontwikkelingsmaatregelen; overwegende dat kwetsbare groepen zoals vrouwen, kinderen en ouderen door militaire conflicten en crises zwaarder worden getroffen en dat, in de eerste plaats, lokale overheden een sleutelrol spelen bij de preventie en het beheer van conflicten;

N. considérant que de violents conflits et des crises humanitaires continuent d'entraver les efforts de développement; que les groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants et les personnes âgées sont plus durement touchés par les conflits armés et les crises et que les autorités locales sont en première ligne dans la prévention et la gestion des conflits;


N. overwegende dat gewelddadige conflicten en humanitaire crisissituaties een verstorend effect blijven hebben op ontwikkelingsmaatregelen; overwegende dat kwetsbare groepen zoals vrouwen, kinderen en ouderen door militaire conflicten en crises zwaarder worden getroffen en dat, in de eerste plaats, lokale overheden een sleutelrol spelen bij de preventie en het beheer van conflicten;

N. considérant que de violents conflits et des crises humanitaires continuent d'entraver les efforts de développement; que les groupes vulnérables tels que les femmes, les enfants et les personnes âgées sont plus durement touchés par les conflits armés et les crises et que les autorités locales sont en première ligne dans la prévention et la gestion des conflits;


Tevens is het essentieel dat ongelijkheid en sociale uitsluiting worden aangepakt, in het bijzonder bij de meest kwetsbare groepen, zoals vrouwen, kinderen, ouderen en personen met een handicap, onder meer via instrumenten zoals gender- en leeftijdsmarkers.

Il reste indispensable de lutter contre les inégalités et l’exclusion sociale, en particulier lorsqu'elles touchent les plus vulnérables, notamment les femmes, les enfants, les personnes âgées et les personnes handicapées, y compris en recourant à des outils tels que les marqueurs de genre et d'âge.


Overeenkomstig de fundamentele beginselen van het internationale humanitaire recht, namelijk onpartijdigheid en niet-discriminatie, laat de Gemeenschap zich bij het verlenen van humanitaire bijstand uitsluitend leiden door de behoeften van de getroffen bevolkingsgroepen, waarbij voorrang wordt gegeven aan de meest kwetsbare personen, zoals kinderen, vrouwen, gehandicapten en ouderen.

Dans le strict respect des principes fondamentaux du droit humanitaire international, notamment l'impartialité et la non-discrimination, l'aide humanitaire de la Communauté n'est fournie qu'en fonction des besoins des populations touchées, la priorité étant accordée aux plus vulnérables, tels que les enfants, les femmes, les handicapés et les personnes âgées.


9. verzoekt de Commissie om bij de bedrijven het gebruik – op vrijwillige basis – van nieuwe technologieën te bevorderen, en met name van het internet, als instrument om de consumenten informatie te verschaffen over de aard en de mogelijke risico's van bepaalde producten, in het bijzonder voor kwetsbare groepen zoals vrouwen, kinderen en ouderen;

9. invite la Commission à promouvoir, auprès des entreprises, l'utilisation sur une base volontaire des nouvelles technologies et notamment d'internet, en tant qu'instrument d'information des consommateurs sur la nature et les risques potentiels de certains produits, en particulier pour les catégories vulnérables que sont les femmes, les enfants et les personnes âgées;


Hiertoe behoren zwangere vrouwen, vrouwen die borstvoeding geven, ongeboren kinderen, zuigelingen en kinderen en ouderen, alsmede werknemers en bewoners die gedurende langere tijd blootstaan aan hoge doses pesticiden.

Font partie de ces groupes les femmes enceintes et les femmes allaitantes, les enfants à naître, les nourrissons et les enfants, les personnes âgées et les travailleurs et habitants fortement exposés aux pesticides sur le long terme.


programmeringsdocumenten en acties worden beoordeeld op de gevolgen die zij hebben voor kwetsbare en buitengesloten groepen, o.m. maar niet uitsluitend mensen met handicaps, mensen die het slachtoffer zijn van op kaste gebaseerde dan wel godsdienstige discriminatie, of discriminatie op grond van ras, oorspronkelijke bewoners, vrouwen, kinderen en ouderen.

les documents et actions de programmation sont évalués quant à leur impact sur les catégories sociales vulnérables ou victimes d'exclusion, comprenant entre autres, mais non exclusivement, les personnes handicapées, les personnes en butte à une discrimination fondée sur la caste, la religion ou la race, les populations indigènes, les femmes, les enfants et les personnes âgées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen kinderen en ouderen zeer kwetsbare' ->

Date index: 2023-12-07
w