Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen evenveel inspraak hebben " (Nederlands → Frans) :

Als mannen en vrouwen evenveel inspraak hebben in de besluitvorming, is dat niet alleen gunstig voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het algemeen, maar ook voor de democratie, de economische competitiviteit en de gelijke lonen.

Mettre en œuvre une participation équilibrée des hommes et des femmes à la prise de décision poursuit, outre l'objectif général d'égalité entre les femmes et les hommes, les objectifs de démocratie, de compétitivité économique et d'égalité salariale.


Als mannen en vrouwen evenveel inspraak hebben in de besluitvorming, is dat niet alleen gunstig voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het algemeen, maar ook voor de democratie, de economische competitiviteit en de gelijke lonen.

Mettre en œuvre une participation équilibrée des hommes et des femmes à la prise de décision poursuit, outre l'objectif général d'égalité entre les femmes et les hommes, les objectifs de démocratie, de compétitivité économique et d'égalité salariale.


De parlementen van de twee Spaanse autonome gemeenschappen hebben ook wetten over electorale gelijkheid aangenomen. Deze verplichten de politieke partijen om evenveel vrouwen als mannen kandidaat te stellen [43].

Les Parlements de deux Communautés autonomes espagnoles ont également adopté des lois sur l'égalité électorale, qui obligent les partis politiques à présenter un nombre égal de candidats et de candidates [43].


Ik heb u in juli beloofd dat ik erover zou waken dat de nieuwe Commissie genoeg vrouwen telt: we hebben negen vrouwelijke commissarissen, dat wil zeggen evenveel als de Commissie-Barroso.

Je vous avais promis, en juillet, de veiller à ce que la nouvelle Commission se compose d'un nombre suffisant de femmes: nous avons neuf commissaires féminines, soit le même nombre que celui qui caractérisa la commission Barroso.


Dit neemt echter niet weg dat de leden die hebben verklaard te willen gebonden zijn door de procedure — en dus eigenlijk procespartijen zijn bij die procedure — evenveel recht hebben om aan die onderhandelingstafel te zitten en inspraak te hebben in de regeling.

Il n'en demeure pas moins que les membres qui ont déclaré vouloir être liés par la procédure — et qui sont en fait parties au procès dans le cadre de cette procédure — ont tout autant le droit de s'asseoir à cette table de négociations et de participer au règlement.


Dit neemt echter niet weg dat de leden die hebben verklaard te willen gebonden zijn door de procedure — en dus eigenlijk procespartijen zijn bij die procedure — evenveel recht hebben om aan die onderhandelingstafel te zitten en inspraak te hebben in de regeling.

Il n'en demeure pas moins que les membres qui ont déclaré vouloir être liés par la procédure — et qui sont en fait parties au procès dans le cadre de cette procédure — ont tout autant le droit de s'asseoir à cette table de négociations et de participer au règlement.


Ofschoon vele vrouwen door hun inzet en beroepsactiviteit in het gezinsbedrijf evenveel beroepservaring hebben opgedaan als hun partner en blijk geven van een even onmiskenbaar ondernemerstalent, hebben zij bijgevolg niet de mogelijkheid om deze beroepskennis en beroepservaring te valoriseren als handelsrechter, enkel en alleen omdat men er van uitgaat dat enkel hun echtgenoot handel drijft en dat zij « slechts » meewerkende echtge ...[+++]

Bien que, par leur engagement et leur activité professionnelle au sein de l'entreprise familiale, elles aient acquis une expérience professionnelle comparable à celle de leur partenaire et qu'elles témoignent d'un talent d'entrepreneur tout aussi indéniable, nombreuses sont les femmes qui n'ont donc pas l'occasion de valoriser cette connaissance et cette expérience professionnelles en tant que juge consulaire, pour la seule et unique raison que l'on part du principe que seul leur mari exerce un commerce et qu'elles « ne sont que » conjointes aidantes.


Voor hem hoop ik met heel mijn hart dat er over dertig jaar een Europa is waarin hij en zijn vrouw - of zijn man - de zorg voor kinderen gelijk delen, waar vrouwen evenveel kans hebben om professor, ceo of Eurocommissaris te worden.

J’espère de tout cœur que, dans 30 ans, il vivra dans une Europe où lui et sa femme – ou son mari – partageront équitablement la prise en charge de leurs enfants et où les femmes auront autant de chances que les hommes de devenir professeurs, PDG ou commissaires européens.


Uit de studie bleek dat als er evenveel vrouwen als mannen een baan in de ICT-sector zouden hebben, het Europese bbp jaarlijks 9 miljard euro meer zou kunnen bedragen (dat is 1,3 keer het bbp van Malta).

S'il y avait autant de femmes que d'hommes occupant des emplois numériques, le PIB européen pourrait augmenter d’environ 9 milliards d’euros par an (1,3 fois le PIB de Malte), selon cette même étude .


Dat is de enige manier om ervoor te zorgen dat beide ouders evenveel inspraak hebben wanneer ze besluiten wie er ouderschapsverlof neemt na de geboorte van een kind.

C'est la seule manière d'arriver à ce que les parents aient chacun leur mot à dire au moment de décider lequel des deux prend un congé parental après une naissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen evenveel inspraak hebben' ->

Date index: 2023-05-09
w