Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen een onontbeerlijke voorwaarde vormt " (Nederlands → Frans) :

De rechtvaardige en algemene vrede vormt een onontbeerlijke voorwaarde voor de verwezenlijking van de doelstellingen van Barcelona; vorige jaren is aangetoond dat de Israëlische onverzettelijkheid heeft belet dat de vrede in het Midden-Oosten is hersteld, de regionale samenwerking in de weg stond en in 2000 de goedkeuring van zowel het Handvest voor vrede en stabiliteit als van de partnerschapsmaatregelen heeft belet.

En effet, la paix juste et globale constitue une condition indispensable pour la réalisation des objectifs de Barcelone; les années précédentes ont démontré que l'intransigeance israélienne a empêché la transformation de la région du Proche-Orient en une région de paix, a entravé la coopération régionale et a empêché l'adoption de la Charte de paix et de stabilité en 2000, ainsi que l'adoption des mesures de partenariat.


9. is van mening dat de doeltreffendheid van de integratie van gelijke kansen voor vrouwen en mannen in het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid afhankelijk is van de ontvankelijkheid voor genderkwesties van de kant van de lidstaten en de betrokken instellingen van de EU; is van mening dat dit inhoudt dat het verwezenlijken van de doelstellingen van de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 (COM(2006)0092) binnen de Unie een noodzakelijk eerste voorwaarde vormt voor doelmati ...[+++]

9. estime que l'efficacité de l'intégration de l'égalité entre femmes et hommes à tous les niveaux des politiques de coopération au développement dépend de la sensibilité des États membres et des institutions de l'Union concernées envers les questions d'égalité entre femmes et hommes; estime que cela signifie que la réalisation des objectifs définis dans la feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2006-2010 (COM(2006)0092) au sein de l'Union est un préalable nécessaire à une intégration efficace de l'égalité ent ...[+++]


2. is van mening dat de doeltreffendheid van de integratie van gelijke kansen voor vrouwen en mannen in het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid afhankelijk is van de ontvankelijkheid voor genderkwesties van de kant van de lidstaten en de betrokken instellingen van de EU; dit houdt in dat het verwezenlijken van de doelstellingen van de routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 (COM(2006)0092) binnen de Unie een noodzakelijk eerste voorwaarde vormt voor doelmatige integratie va ...[+++]

2. estime que l'efficacité de l'intégration de l'égalité entre femmes et hommes à tous les niveaux des politiques de coopération au développement dépend de la sensibilité des États membres et des institutions de l'Union européenne concernées aux questions d'égalité entre femmes et hommes; cela signifie que la réalisation des objectifs définis dans la feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes 2006-2010 (COM(2006)0092) au sein de l'Union est un préalable nécessaire à une intégration efficace de l'égalité entre femm ...[+++]


9. beklemtoont dat het actief promoten van een beleid inzake gelijke kansen en een gelijke behandeling van mannen en vrouwen een onontbeerlijke voorwaarde vormt om te komen tot een werkelijke economische en sociale samenhang;

9. affirme que la promotion active d'une politique d'égalité de traitement et de chance des femmes et des hommes est une condition indispensable pour parvenir à une véritable cohésion économique et sociale;


2. beklemtoont dat het actief promoten van een gelijkekansen- en behandelingsbeleid voor mannen en vrouwen een onontbeerlijke voorwaarde vormt om te komen tot een werkelijke economische en sociale samenhang;

2. affirme que la promotion active d'une politique d'égalité de traitement et de chance des femmes et des hommes est une condition indispensable pour parvenir à une véritable cohésion économique et sociale;


1. merkt op dat de lakse en zelfgenoegzame praktijken bij een aantal bedrijven met name in de Verenigde Staten het vertrouwen van de investeerder danig hebben geschaad, waarmee is aangetoond dat overheidsregulering en -toezicht op de financiële markten een onontbeerlijke voorwaarde vormt voor financiële stabiliteit, die uiteindelijk alle marktdeelnemers ten goede komt; wijst er echter op dat het van belang is ervoor te zorgen dat ...[+++]

1. constate que des pratiques laxistes et complaisantes d'entreprises, notamment aux États-Unis, ont considérablement porté atteinte à la confiance des investisseurs, ce qui démontre que la réglementation et la surveillance publique des marchés constitue la condition de la stabilité financière, bénéfique en dernière analyse à tous les acteurs du marché; note toutefois qu'il importe de veiller à ce que la réglementation soit proportionnée, efficace, fondée sur les risques et ciblée;


Een voorzitter die door de Europese Raad is benoemd en het vertrouwen van de staatshoofden en regeringsleiders geniet, zal veel makkelijker het nodige vertrouwen tussen de conventie en de Europese Raad kunnen opbouwen dat een onontbeerlijke voorwaarde voor succes vormt.

Un président nommé par le Conseil européen, jouissant de la confiance des chefs d'État ou de gouvernement, pourra créer beaucoup plus facilement le climat de confiance nécessaire entre la convention et le Conseil européen, condition indispensable à sa réussite.


Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5 % van de ontvangsten van de Nationale Loterij een essentiële voorwaarde vormt opdat de Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen;

Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie nationale visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations;


Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5% van de ontvangsten van de Nationale Loterij een essentiële voorwaarde vormt opdat de Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen;

Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie nationale visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations;


Deze erosie maakt een versnelde vernieuwing van de genoemde loterijvormen des te meer onontbeerlijk daar de in het bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5 % van de ontvangsten van de Nationale Loterij een essentiële voorwaarde vormt opdat de Nationale Loterij al haar verplichtingen zou kunnen nakomen.

Subséquemment, ce phénomène d'érosion rend indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries car l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie nationale visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen een onontbeerlijke voorwaarde vormt' ->

Date index: 2021-10-12
w