Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwelijke zelfstandigen de mogelijkheid krijgen dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het voorstel voor een richtlijn uitsluitend de rechten van werkneemsters beschermt, zouden de lidstaten om discriminatie te bestrijden en te zorgen voor gelijke kansen moeten waarborgen dat vrouwelijke zelfstandigen de mogelijkheid krijgen dezelfde rechten te genieten als zijn vastgelegd in deze richtlijn.

Bien que la proposition de directive à l'examen ne protège que les droits des travailleuses salariées, de manière à lutter contre la discrimination et à assurer l'égalité des chances, les États membres devront s'assurer que les femmes qui sont travailleuses indépendantes aient la possibilité de bénéficier des mêmes droits prévus par cette directive.


Het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel voor uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques geeft vanaf 2006 vrouwelijke zelfstandigen de mogelijkheid om naar aanleiding van een bevalling via hun sociaal verzekeringsfonds maximaal 70 dienstencheques aan te vragen waarmee zij zich hu ...[+++]

L'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services offre aux travailleuses indépendantes, à partir de 2006, la possibilité de demander, à l'occasion d'un accouchement et par l'intermédiaire de leur caisse d'assurances sociales, un maximum de 70 titres-services leur permettant de payer une aide ménagère.


Het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel voor uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques geeft vanaf 2006 vrouwelijke zelfstandigen de mogelijkheid om naar aanleiding van een bevalling via hun sociaal verzekeringsfonds maximaal 70 dienstencheques aan te vragen waarmee zij zich hu ...[+++]

L'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services offre aux travailleuses indépendantes, à partir de 2006, la possibilité de demander, à l'occasion d'un accouchement et par l'intermédiaire de leur caisse d'assurances sociales, un maximum de 70 titres-services leur permettant de payer une aide ménagère.


— De Gezinsbond vindt het ook heel belangrijk dat zelfstandigen de mogelijkheid krijgen een vorm van adoptieverlof op te nemen.

— Pour le Gezinsbond, il est essentiel que les indépendants aient la possibilité de prendre une forme de congé d'adoption.


Gedurende deze periode van moederschapsrust krijgen vrouwelijke zelfstandigen en vrijwillig aangesloten meewerkende echtgenoten van zelfstandigen een forfaitaire moederschapsuitkering van 30 000 frank, gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen.

Une allocation forfaitaire de maternité de 30 000 francs est accordée durant cette période de repos de maternité, au travailleur indépendant féminin et à l'épouse aidante volontairement assujettie d'un travailleur indépendant. Ce montant est lié à l'indice des prix à la consommation.


3. Het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques voorziet overigens de mogelijkheid voor de vrouwelijke zelfstandige die haar beroepsactiviteit hervat na haar bevalling, om 105 dienstencheques te bekomen waarvan de aankoopprijs ten l ...[+++]

3. L'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, permet à la travailleuse indépendante qui reprend son activité professionnelle après son accouchement d’obtenir 105 titres-services dont le prix d’achat est pris en charge par la caisse d'assurance sociale à laquelle elle est affiliée.


De wijziging van de richtlijn is een redelijk modern en constructief besluit, waardoor zelfstandig werkzame vrouwen en de echtgenotes en levenspartners van zelfstandigen de mogelijkheid krijgen om dezelfde rechten op sociale zekerheid te genieten als werknemers.

La révision de la directive est une décision suffisamment moderne et constructive pour donner aux femmes exerçant une activité indépendante et aux conjoints ou partenaires de vie des travailleurs indépendants l’occasion de bénéficier des mêmes droits sociaux que les salariés.


(17) Om recht te doen aan de bijzondere kenmerken van het werk als zelfstandige, moeten vrouwelijke zelfstandigen en meewerkende echtgenoten de mogelijkheid hebben, om tijdens het zwangerschapsverlof in de mate van het mogelijke, naast een uitkering, beroep te kunnen doen op diensten voor tijdelijke vervanging.

(17) Pour tenir compte des spécificités propres aux activités indépendantes, les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes aidantes devraient , dans toute la mesure du possible, en plus d'une allocation financière, avoir accès à des services de remplacement temporaire pendant le congé de maternité.


(15) Om recht te doen aan de bijzondere kenmerken van het werk als zelfstandige, moet vrouwelijke zelfstandigen, meewerkende echtgenoten en levenspartners de mogelijkheid worden gelaten om – voor zover uitvoerbaar – tijdens het zwangerschapsverlof te kiezen tussen een uitkering en tijdelijke vervanging.

(15) Pour tenir compte des spécificités propres aux activités indépendantes, les femmes exerçant une activité indépendante, les conjointes et les partenaires de vie aidantes devraient avoir le choix, dans toute la mesure du possible, entre une allocation financière et un remplacement temporaire pendant le congé de maternité.


(15) Om recht te doen aan de bijzondere kenmerken van het werk als zelfstandige, moet vrouwelijke zelfstandigen en meewerkende echtgenoten de mogelijkheid worden gelaten om – voor zover uitvoerbaar – tijdens het zwangerschapsverlof te kiezen tussen een uitkering en tijdelijke vervanging.

(15) Pour tenir compte des spécificités propres aux activités indépendantes, les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes aidantes devraient avoir le choix, dans toute la mesure du possible, entre une allocation financière et un remplacement temporaire pendant le congé de maternité.


w