Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijwilligers en uiteraard mijn " (Nederlands → Frans) :

5. Ik heb uiteraard mijn collega, de minister van Binnenlandse zaken, Jan Jambon, op de hoogte gesteld dat ik een continue opvolging van de milieudossiers wil.

5. J'ai, naturellement, fait part à mon collègue le ministre de l'Intérieur, Jan Jambon, de mon soucis de maintenir une continuité dans le suivi des dossiers environnementaux.


Mijn administratie zal het ontwerp van verordening uiteraard onderzoeken en erop toezien dat de Belgische economie niet negatief wordt beïnvloed.

Mon administration analysera bien entendu la proposition de règlement en cause pour s'assurer que les intérêts de l'économie belge ne sont pas négativement impactés.


Hierbij wordt er uiteraard rekening gehouden met beschikbare plaatsen, maar ook met de voorkeurregio van de betrokkene en met de school van de kinderen b) Er loopt een pilootproject waarbij erkende of subsidiaire beschermde bewoners op vrijwillige basis een transfer kunnen aanvragen naar een LOI.

On tient évidemment compte des places disponibles, mais aussi des régions de préférence de l'intéressé et de l'école des enfants. b) Un projet-pilote a lieu actuellement consistant à ce que des résidents reconnus ou bénéficiaires de la protection subsidiaire peuvent, sur base volontaire, demander un transfert vers une ILA.


Bij de aanwervingen houden mijn diensten uiteraard rekening met de taalwetgeving.

Au moment du recrutement, mes services tiennent évidemment compte de la législation linguistique.


Mijn voorganger heeft uiteraard wel bepaald dat de wedde van deze personeelseden in hun graad hoger zal liggen dan de maximumwedde van de behouden weddeschaal.

Néanmoins, mon prédécesseur a bien entendu prévu que, dans leur grade, le traitement de ces membres du personnel évolue au-delà du traitement maximum de l’échelle de traitement conservée.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, ik dank mijn collega’s en de commissaris voor de meningen die zij in het debat naar voren hebben gebracht en uiteraard mijn collega’s voor de woorden waarmee ze onze beslissing hebben gesteund.

− (HU) Madame la Présidente, je remercie mes collègues députés ainsi que M. le commissaire pour les opinions qu’ils ont exprimées lors du débat, et, naturellement, mes collègues députés pour leurs paroles de soutien à notre décision.


Ik zou ook een eer willen bewijzen aan de zelfopoffering van de brandweerlieden en vrijwilligers en uiteraard mijn sympathie willen betuigen aan de slachtoffers en hun families.

J'aimerais également rendre hommage au sacrifice des pompiers et des bénévoles et, bien sûr, exprimer ma compassion à l'égard des victimes et de leurs familles.


Tot slot zou ik nog willen zeggen dat het document dat we hier vandaag voorleggen het resultaat is van de gezamenlijke inspanning van alle leden van de Commissie visserij, in het bijzonder van de schaduwrapporteurs met wie ik hard heb gewerkt, en ook met de Commissie, het secretariaat van het Europees Parlement, de adviseur van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en de adviseurs van andere fracties, en uiteraard mijn medewerkers en mijn assistent die verantwoordelijk is voor visserij.

Permettez-moi de conclure en disant que le travail que nous présentons ici aujourd’hui est le fruit d’un effort commun de tous les membres de la commission de la pêche, en particulier des rapporteurs fictifs, avec qui nous avons travaillé très dur, et aussi avec la Commission, le secrétariat du Parlement européen, le conseiller du groupe du parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et les conseillers d’autres groupes politiques, ainsi que, bien sûr, mon bureau et mon assistant pour les pêcheries.


– (FR) Allereerst wilde ik de heer França geruststellen dat ik uiteraard mijn uiterste best zal doen om de algehele benadering te ontwikkelen via mobiliteitspartnerschappen tussen de Unie als geheel en derde landen.

− Tout d’abord, je veux répondre à M. França que, bien sûr, je vais employer toutes mes forces maintenant pour développer l’approche globale à travers des partenariats pour la mobilité entre l’Union toute entière et les pays tiers.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik u verzekeren dat ik uiteraard mijn collega Špidla de overwegend positieve opmerkingen over zijn inspanningen zal overbrengen.

− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord dire que je vais, évidemment, transmettre à mon collègue Špidla les appréciations largement positives que j'ai entendues par rapport à son action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwilligers en uiteraard mijn' ->

Date index: 2025-07-01
w