P. overwegende dat de verschillende vormen van solidariteit binnen families waarvan de kosten niet te berekenen z
ijn en die te maken hebben met gezinstaken, en de verschillende soorten belemmeringen op dit gebied, die vooral bestaat uit het moeten
kiezen tussen twee alternatieven die op economisch vlak niet als gelijkwaardig worden gezien, in de weg staan bij de totstandkoming van een concreet beleid, dat afgestemd zou moeten zijn op een combinatie van professio
nele hulpverleners, vrijwilligers ...[+++] en families,
P. considérant que les différentes formes que prennent les solidarités intrafamiliales, dont le coût est impossible à estimer et qui ont trait aux responsabilités familiales, et les obstacles de toutes natures rencontrés dans ce domaine, notamment l'obligation de devoir choisir entre deux branches d'une alternative qui ne sont pas reconnues comme équivalentes sur le plan économique, entravent la mise en œuvre d'une véritable politique, qui devrait s'articuler entre les aidants professionnels, les bénévoles et les familles,