Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijstelling bij onderaanneming slechts geldt » (Néerlandais → Français) :

Alvast op de volgende punten stemmen de ontworpen bepalingen niet overeen met de uitleg die in het verslag aan de Koning is opgenomen : - in het ontworpen artikel 21bis, § 2, 1°, wordt niet bepaald dat de erin opgenomen vrijstelling bij onderaanneming slechts geldt voor zover de onderaannemer zelf kastickets uitreikt, terwijl dat wel volgt uit het verslag; - in het verslag wordt vooropgesteld dat wanneer de belastingplichtige helpt bij de bereiding van de maaltijden en bovendien instaat voor de aankoop van het niet-bereide voedsel, hij geacht wordt de diensten met eigen middelen te verstrekken, terwijl dat niet uit de ontworpen bepaling ...[+++]

En tout cas, sur les points suivants, les dispositions en projet ne correspondent pas au commentaire figurant dans le rapport au Roi : - l'article 21bis, § 2, 1°, en projet ne dispose pas que la dispense qui y est prévue en cas de sous-traitance ne s'applique que dans la mesure où le sous-traitant délivre lui-même des tickets de caisse, comme il résulte pourtant du rapport; - le rapport indique que lorsque l'assujetti aide à la préparation des repas et intervient en outre dans l'achat d'aliments non préparés, il est présumé avoir fourni les services avec ses propres moyens, alors que cette présomption ne ressort pas des dispositions en ...[+++]


Artikel 147, lid 1, eerste alinea, punt c), van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, bepaalt dat de vrijstelling slechts geldt wanneer het totale bedrag van de levering, btw inbegrepen, hoger is dan 175 EUR of de tegenwaarde daarvan in nationale munteenheid die eenmaal per jaar op basis van de op de eerste werkdag van de maand oktober geldende wisselkoers wordt vastgesteld en met ingang van 1 januari van het daaropvolgende jaar van toepassing is.

L'article 147 de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée prévoit en son paragraphe 1, premier alinéa, point c), que l'exonération ne s'applique que lorsque la valeur globale de la livraison, T.V.A. incluse, excède la somme de 175 EUR ou sa contre-valeur en monnaie nationale, fixée une fois par an, en appliquant le taux de conversion du premier jour ouvrable du mois d'octobre avec effet au 1 janvier de l'année suivante.


11. Bij de vrijstelling voor uitbaters van een bedrijfsrestaurant (ontworpen artikel 21bis, § 2, 3° ) rijst de vraag of niet moet worden bepaald dat deze vrijstelling slechts geldt indien - of zelfs : voor zover - dit restaurant niet toegankelijk is voor derden.

11. En ce qui concerne la dispense prévue pour les exploitants d'un restaurant d'entreprise (article 21bis, § 2, 3°, en projet), la question se pose de savoir s'il ne faut pas préciser que cette dispense ne s'applique que si - voire : dans la mesure où - ce restaurant n'est pas accessible aux tiers.


De vrijstelling geldt slechts voor één jaar.

La dispense n'est valable qu'un an.


Voor soortgelijke legaten aan non-profitorganisaties die elders in de EU/EER zijn gevestigd, geldt die vrijstelling echter slechts als er in die staat sprake is van wederkerigheid (d.w.z. dat het land in kwestie een vrijstelling verleent aan Italiaanse non-profitorganisaties).

Toutefois, des legs similaires en faveur d'organismes sans but lucratif établis ailleurs dans l'Union ou dans l'Espace économique européen ne bénéficient d'une exonération que sous réserve de réciprocité, c'est-à-dire si le pays en question octroie une exonération aux organismes sans but lucratif italiens.


Integendeel, aangezien de wet bepaalt dat de vrijstelling slechts vanaf 2003 wordt afgeschaft, wordt de idee gesterkt dat de vrijstelling voor Belgacom momenteel nog altijd geldt.

Au contraire, l'idée est confortée que l'exonération existe bel et bien encore au bénéfice de Belgacom puisque la loi ne prévoit la suppression de l'exonération qu'à partir de 2003.


In tegenstelling tot de fiscale vrijstelling geldt de vrijstelling van sociale zekerheidsbijdragen slechts vanaf 2010.

Contrairement à l’exonération fiscale, l’exonération des cotisations de sécurité sociale n’est valable qu’à partir de 2010.


Echter het bedrag kan slechts binnen de volgende beperkingen worden vrijgesteld : enerzijds een beperking van vrijstelling tot 50 % van de belastbare gereserveerde winst van het belastbaar tijdperk en anderzijds geldt er een bovengrens van 750 000 euro.

Toutefois, le montant ne peut être exonéré que dans les limites suivantes: d'une part, l'exonération est limitée à 50 % des bénéfices réservés imposables de la période imposable et, d'autre part, un plafond est fixé à 750 000 euros.


­ de verrekening van niet werkelijk geheven belasting geldt slechts voor dividenden en interest uit rechtstreekse investeringen en in het geval van totale vrijstelling;

­ l'imputation d'impôts non effectivement perçus ne vaut que pour les dividendes et les intérêts d'investissements directs et qu'en cas d'exemption totale;


In de praktijk geldt de vrijstelling voor het overleg over de tarieven voor het passagiersvervoer slechts voor een enkele organisatie - de International Air Transport Association (IATA).

Dans la pratique, l'exemption en faveur des consultations tarifaires pour le transport de passagers s'applique aux activités d'une seule organisation l'Association du transport aérien international (IATA).


w