Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijheid van geloof moet garanderen » (Néerlandais → Français) :

De heer Coveliers merkt op dat het internet zeer manipuleerbaar is en dat misbruiken zeer moeilijk beteugeld kunnen worden terwijl men anderzijds ook de vrijheid van meningsuiting moet garanderen, ook wanneer die via het internet wordt uitgeoefend.

M. Coveliers fait remarquer qu'il est très facile de manipuler l'Internet et qu'il est très difficile de lutter contre les abus, alors qu'il convient également par ailleurs de garantir la liberté d'expression, y compris lorsqu'elle s'exerce sur la toile.


De heer Coveliers merkt op dat het internet zeer manipuleerbaar is en dat misbruiken zeer moeilijk beteugeld kunnen worden terwijl men anderzijds ook de vrijheid van meningsuiting moet garanderen, ook wanneer die via het internet wordt uitgeoefend.

M. Coveliers fait remarquer qu'il est très facile de manipuler l'Internet et qu'il est très difficile de lutter contre les abus, alors qu'il convient également par ailleurs de garantir la liberté d'expression, y compris lorsqu'elle s'exerce sur la toile.


De vrijheid van vereniging en de vrijheid tot vreedzaam betogen zijn in ons land fundamentele rechten die de politie moet garanderen door het genegotieerd beheer van de publieke ruimte.

La liberté d'association et la liberté de manifestation pacifique sont dans notre pays des droits fondamentaux que la police doit garantir par la gestion négociée de l'espace public.


Er zijn plannen voor een handelswetgeving die buitenlanders de volledige vrijheid moet garanderen om in Bahrein ondernemingen op te richten volgens de aanbevelingen van de Wereldhandelsorganisatie.

Le Bahreïn envisage d'édicter une législation commerciale garantissant aux étrangers pleine et entière liberté pour l'établissement de sociétés conformément aux recommandations de l'Organisation mondiale du Commerce.


De mogelijkheid om over te gaan tot de installatie en het gebruik van mobiele bewakingscamera's moet gepaard gaan met een minimale controle teneinde het respect voor de persoonlijke levenssfeer en de vrijheid van vergaderen te garanderen.

La possibilité de recourir à l'installation et à l'utilisation de caméras de surveillances mobiles doit être accompagnée d'un minimum de contrôle visant à garantir le respect de la vie privée et la liberté de rassemblement.


5. veroordeelt de instrumentalisering van godsdienst in diverse politieke conflicten; steunt alle initiatieven om dialoog en wederzijds respect tussen religieuze gemeenschappen te bevorderen; verzoekt alle regeringen en religieuze autoriteiten tolerantie en eerbiediging van de vrijheid van godsdienst te bevorderen en initiatieven tegen haat te ontplooien; verzoekt de regeringen de vrijheid van godsdienst en geloof te garanderen; bekrachtigt nogmaals zijn betrokkenheid bij de waarde van secularisme;

5. dénonce l'instrumentalisation de la religion dans divers conflits politiques; soutient toutes les initiatives visant à promouvoir le dialogue et le respect mutuel entre les communautés religieuses; invite tous les gouvernements et toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et le respect de la liberté religieuse et à prendre des initiatives contre la haine; demande aux pouvoirs publics de garantir la liberté de religion et de conviction; réaffirme son attachement à la valeur de la laïcité;


1. dringt er bij de regering op aan alle vormen van repressie stop te zetten tegen wie zijn recht op vrije meningsuiting, vrijheid van geloof en godsdienst en vrijheid van vergadering overeenkomstig de internationale normen op het gebied van de mensenrechten en de Vietnamese grondwet uitoefent; verzoekt de Vietnamese regering al haar internationale verplichtingen na te komen, hetgeen inhoudt dat zij alle religieuze gemeenschappen moet erkennen, godsdienstbeoefening moet toestaan en de activa van de Verenigde Boeddhistische Kerk van V ...[+++]

1. demande instamment au gouvernement de cesser toutes formes de répression contre ceux qui exercent leurs droits à la liberté d'expression, la liberté de croyance et de religion et la liberté de réunion, conformément aux normes internationales relatives aux droits de l'homme et à la Constitution du Viêt Nam; demande au gouvernement vietnamien de respecter ses obligations internationales, ce qui implique la reconnaissance de toutes les communautés religieuses et de la liberté de pratique religieuse ainsi que la restitution des biens saisis arbitrairement par l'État et appartenant à l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, à l'Église cat ...[+++]


M. overwegende dat een staat de rechten en vrijheden van de menselijke persoon en de erkenning van de vrijheid van geloof moet garanderen; dat het recht op religieuze vrijheid, met inbegrip van het recht op verandering van godsdienst, het recht om geen enkele godsdienst te belijden en het recht van godsdienstuitoefening, in vele internationale verdragen en de constitutionele tradities van de lidstaten bekrachtigd wordt,

M. considérant que l'État doit garantir les droits et libertés des individus, tout comme la reconnaissance de la liberté de culte; considérant que le droit à la liberté religieuse, y compris le droit de changer de religion, le droit de n'appartenir à aucune confession et le droit de pratiquer sa religion, figure dans de nombreuses conventions internationales et fait partie des traditions constitutionnelles des États membres,


O. overwegende dat een staat de rechten en vrijheden van de menselijke persoon en de erkenning van de vrijheid van geloof moet garanderen; dat het recht op religieuze vrijheid, met inbegrip van het recht op verandering van godsdienst, het recht om geen enkele godsdienst te belijden en het recht van godsdienstuitoefening, in vele internationale verdragen en de constitutionele tradities van de lidstaten bekrachtigd wordt,

O. considérant que l'État doit garantir les droits et libertés des individus, tout comme la reconnaissance de la liberté de croyance; considérant que le droit à la liberté religieuse, y compris le droit de changer de religion, le droit de n'appartenir à aucune confession et le droit de pratiquer sa religion, figure dans de nombreuses conventions internationales et fait partie des traditions constitutionnelles des États membres,


De neutraliteit van een staat moet de rechten en vrijheden van de menselijke persoon en de erkenning van de vrijheid van geloof garanderen.

La neutralité de l'État doit garantir les droits et libertés des individus, tout comme la reconnaissance de la liberté de croyances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid van geloof moet garanderen' ->

Date index: 2021-11-18
w