Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijheid gestelde verdachte » (Néerlandais → Français) :

De verdachte wordt in vrijheid gesteld als het arrest niet gewezen is binnen die termijn.

L'inculpé est mis en liberté si l'arrêt n'est pas rendu dans ce délai.


De verdachte wordt in vrijheid gesteld als het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling niet gewezen is binnen die termijn.

Il est mis en liberté si l'arrêt de la chambre des mises en accusation n'est pas rendu dans ce délai.


De formulering lijkt overgenomen te zijn uit artikel 28, waar zij zinvol is aangezien het daar gaat om de aanhouding van een in vrijheid gelaten of in vrijheid gestelde verdachte.

La formulation semble reprise de l'article 28, où elle a tout son sens puisqu'il y est question de l'arrestation d'un inculpé laissé ou remis en liberté.


De formulering lijkt overgenomen te zijn uit artikel 28, waar zij zinvol is aangezien het daar gaat om de aanhouding van een in vrijheid gelaten of in vrijheid gestelde verdachte.

La formulation semble reprise de l'article 28, où elle a tout son sens puisqu'il y est question de l'arrestation d'un inculpé laissé ou remis en liberté.


De in de gegevensbank F.T.F. geregistreerde persoonsgegevens hebben betrekking op : 1° hun identificatiegegevens (naam, voornaam, adres,...); 2° hun eventuele : - gerechtelijke gegevens (veroordeling voor terrorismefeiten, voorwaardelijk in vrijheid gesteld,...); - administratieve gegevens (beslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken,...); - gegevens van gerechtelijke politie (antecedenten op het vlak van terrorisme,...); - gegevens van bestuurlijke politie (lidmaatschap van een van terrorisme verdachte groeperin ...[+++]

Les données à caractère personnel enregistrées dans la banque de données F.T.F. portent sur : 1° les données d'identification (nom, prénom, adresse, ....); 2° les éventuelles données - judiciaires (condamnation pour des faits de terrorismes, libéré conditionnel, .... ); - administratives (décision de l'Office des étrangers, ...), - de police judiciaire (antécédents en matière de terrorisme, ...); - de police administrative (appartenance à un groupement suspectée de terrorisme); - de renseignements (médias sociaux, ...).


Eind december 2015 werd een van een tweevoudige moordpoging verdachte man die in voorhechtenis zat door de kamer van inbeschuldigingstelling van Antwerpen in vrijheid gesteld, omdat het verslag van de gerechtspsychiater niet in het dossier stak.

À la fin du mois de décembre 2015, un homme suspecté d'une double tentative d'assassinat, qui se trouvait en détention préventive, a été remis en liberté par la chambre des mises en accusation d'Anvers, car le rapport du psychiatre judiciaire ne figurait pas au dossier.


Bij ontstentenis van die ondervraging of van de inachtneming van de formaliteiten waarvan sprake is in onderhavige paragraaf, wordt de verdachte in vrijheid gesteld.

À défaut de cet interrogatoire ou du respect des formalités prévues par le présent paragraphe, le suspect est mis en liber.


Bij ontstentenis van regelmatige betekening binnen de wettelijke termijn, wordt de verdachte in vrijheid gesteld.

À défaut de signification régulière dans le délai légal, cette personne est mise en liberté.


« Art. 2. ­ In artikel 26, § 3, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, gewijzigd bij de wet van 11 juli 1994, worden de woorden « kan zij bij afzonderlijke en overeenkomstig artikel 16, §§ 1 en 5, eerste en tweede lid, gemotiveerde beschikking, beslissen dat de verdachte aangehouden blijft » vervangen door de woorden « kan zij de verdachte in vrijheid stellen of bij afzonderlijke en overeenkomstig artikel 16, §§ 1 en 5, eerste en tweede lid, gemotiveerde beschikking, beslissen dat de verdachte aangehouden bl ...[+++]

« Art. 2. ­ À l'article 26, § 3, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, modifié par la loi du 11 juillet 1994, les mots « elle peut, par une ordonnance séparée et motivée conformément à l'article 16, §§ 1 et 5, premier et deuxième alinéas, décider que l'inculpé restera en détention » sont remplacés par les mots « elle peut mettre l'inculpé en liberté ou décider, par une ordonnance séparée et motivée conformément à l'article 16, §§ 1 et 5, premier et deuxième alinéas, que l'inculpé restera en détention, ou qu'il sera mis en liberté en lui imposant de respecter une ou plusieurs conditions, comme il est prévu à l' ...[+++]


1. Deze richtlijn is van toepassing op de verdachten of beklaagden in een strafprocedure, vanaf het ogenblik waarop zij er door de bevoegde autoriteiten van een lidstaat door middel van een officiële kennisgeving of anderszins van in kennis worden gesteld dat zij ervan worden verdacht of beschuldigd een strafbaar feit te hebben begaan, ongeacht of hen hun vrijheid is ontnomen.

1. La présente directive s’applique aux suspects ou aux personnes poursuivies dans le cadre de procédures pénales, dès le moment où ils sont informés par les autorités compétentes d’un État membre, par notification officielle ou par tout autre moyen, qu’ils sont soupçonnés ou poursuivis pour avoir commis une infraction pénale, qu’ils soient privés de liberté ou non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid gestelde verdachte' ->

Date index: 2021-02-27
w