Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijheden moeten immers " (Nederlands → Frans) :

De rechten en vrijheden die werden verankerd in het EVRM moeten immers worden uitgevoerd conform de regels van de rechtstaat, zoals in de preambule van het verdrag uitdrukkelijk gesteld.

Les droits et libertés qui ont été inscrits dans la CEDH doivent en effet être exercés conformément aux règles de l'État de droit, comme le prévoit formellement le préambule de la convention.


De democratische vrijheden en principes moeten immers ten allen tijde primeren.

Les libertés et principes démocratiques doivent en effet primer en tout temps.


Alhoewel in beginsel verboden, kan een dergelijke beperking toch worden ingevoerd zo ter verantwoording daarvan dwingende redenen van algemeen belang kunnen worden ingeroepen : het is immers vaste rechtspraak van het Hof dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, aan vier voorwaarden moeten voldoen, namelijk 1) zij mo ...[+++]

Bien qu'elle soit en principe prohibée, une telle restriction peut toutefois être instaurée si on peut la justifier par des motifs impérieux d'intérêt général : il résulte en effet de la jurisprudence constante de la Cour que les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions : 1) elles doivent s'appliquer de manière non discriminatoire, 2) elles doivent se justifier par des raisons impérieuses d'intérêt général, 3) elles doivent être propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et 4) elles ne peu ...[+++]


Aangezien de strafrechtelijke sancties ertoe strekken de naleving te waarborgen van de verplichtingen die aan de betrokkenen worden opgelegd teneinde het bij de wet nagestreefde doel te verwezenlijken en aangezien de door de consument uitgevoerde betaling, per definitie, immers niet had moeten worden uitgevoerd, valt artikel 15 binnen de perken die aan de door de verzoekende partijen aangevoerde rechten en vrijheden zijn gesteld, zoals zij in B.6.2 zijn aangegeven.

Dès lors que les sanctions pénales visent à garantir le respect des obligations qui sont imposées aux intéressés en vue d'atteindre l'objectif poursuivi par la loi et que le paiement effectué par le consommateur n'aurait en effet, par hypothèse, pas dû l'être, l'article 15 s'inscrit dans les limites fixées aux droits et libertés invoqués par les parties requérantes, telles qu'elles ont été indiquées en B.6.2.


Wij moeten immers allemaal kunnen leven in een wereld van vrijheid en rechten. Het staat buiten kijf dat veiligheid één van de grondrechten van de burgers is, want daarmee kunnen wij onze vrijheden uitoefenen.

Bien que la sécurité soit indéniablement l’un des droits fondamentaux des citoyens et qu’elle nous permette d’exercer nos libertés, nous ne devons jamais oublier - comme je l’ai souvent dit devant cette Assemblée - que la légalité est une condition essentielle en vue de garantir le droit des citoyens à la sécurité.


We moeten ervoor zorgen dat bij dit project de rechten, vrijheden en garanties van de burgers zijn verzekerd, en dat Galileo niet voor militaire of overdreven veiligheidsdoeleinden wordt gebruikt. We wijzen de militarisering van de ruimte en het gebruik van die ruimte voor militaire doeleinden immers af en verzetten ons dus tegen de huidige plannen.

Il est toutefois nécessaire de réaffirmer que, s’agissant de ce projet, les droits, les garanties et les libertés des citoyens doivent être préservés et qu’il ne peut être utilisé à des fins militaires - rejet de la militarisation de l’espace et de son utilisation à des fins militaires - et/ou aux fins d’imposer une sécurité excessive, contrairement à ce qui est actuellement prévu.


Wat de proefprojecten en voorbereidende acties betreft, hebben wij een scala aan mogelijkheden. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het interne beleid, dat gericht is op het bevorderen van innovatie en waar we, op het gebied van veiligheid, kijken naar een belangrijk initiatief over migratiebeheer, dankzij onze collega de heer Deprez van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken. Daarnaast doel ik ook zeer zeker op het externe beleid waar wij bijvoorbeeld moeten bezien op welke manier wij goede betrekkingen met China ...[+++]

Concernant les projets pilotes et les actions préparatoires, nous avons plusieurs possibilités; au niveau des politiques intérieures, où nous voulons encourager l’innovation, et où nous cherchons à lancer, en matière de sécurité, une grande initiative sur la gestion de la migration, grâce à notre ami et collègue, M. Deprez, de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures; et enfin, et surtout, concernant la politique extérieure, pour voir ce que nous pouvons faire pour nouer des liens avec la Chine et l’Inde, car, comme on peut le voir depuis le début, dans le monde actuel qui se mondialise, nous n’avon ...[+++]


Criteria die de fundamentele rechten en vrijheden van leerlingen zouden schenden of die discriminerend zouden zijn, moeten immers als onbetamelijk dan wel in strijd met de menselijke waardigheid worden beschouwd en derhalve in strijd met de aangevochten bepaling.

En effet, des critères qui violeraient les libertés et droits fondamentaux des élèves ou qui seraient discriminatoires doivent être considérés comme incorrects ou comme compromettant la dignité humaine et doivent donc être réputés contraires à la disposition entreprise.


De overeenkomst zal immers het kader moeten vormen voor een intensief partnerschap op basis van gemeen- schappelijke waarden, zoals de eerbiediging van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat. Zij bestrijkt alle politieke en economische betrekkingen tussen de Unie en Oezbekistan.

L'accord étant destiné à fournir le cadre d'un partenariat intensif, fondé sur des valeurs communes, telles que le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et de l'état de droit. Il couvre l'ensemble des relations politiques et économiques entre l'Union et l'Ouzbekistan.


Een aantal fundamentele artikelen over die rechten en vrijheden moeten immers herzien en verbeterd worden.

Un certain nombre d'articles fondamentaux sur ces droits et libertés doivent en effet être revus et améliorés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheden moeten immers' ->

Date index: 2024-10-31
w