Art. 2. De in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters hebben recht op een arbeidstijdverkorting in de vorm van 10 vrije arbeidsdagen, vanaf 1 januari 1998 12 vrije arbeidsdagen, indien zij tijdens het ganse voorgaand kalenderjaar tewerkgesteld waren bij een in artikel 1 bedoelde werkgever en ontvangen hiervoor, ten laste van het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart, een vergoeding die als loon moet worden beschouwd.
Art. 2. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1 ont droit à une réduction de la durée du travail sous la forme de 10 jours ouvrables libres, 12 jours ouvrables libres à partir du 1 janvier 1998, si, pendant toute la durée de l'année civile précédente, ils ont été occupés au service d'un employeur visé à l'article 1, et ils reçoivent, à charge du Fonds pour la navigation rhénane et intérieure, une indemnité à considérer comme rémunération.