Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrij hadden moeten " (Nederlands → Frans) :

Het uitsluiten van de beoefenaars van een vrij beroep van het toepassingsgebied van de wet werd als volgt verantwoord : « De vrije beroepen zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 2 augustus 2002 worden meestal onderworpen aan een tuchtregeling die ook een deel financiële controle omvat van de vennootschappen waaronder de titularissen van vrije beroepen hun beroep uitoefenen. Zij worden dus gecontroleerd en de nodige bijstand en raad wordt hen gegeven. Voor de titularissen van vrije beroepen die de vorm van een burgerlijke vennootschap met handelsvorm hebben aangenomen, betekent dit ook dat de specifieke regels die voor die beroepen ...[+++]

L'exclusion des titulaires d'une profession libérale du champ d'application de la loi a été justifiée comme suit : « Les professions libérales telles que définies par l'article 2 de la loi du 2 août 2002 seront le plus souvent soumises à une réglementation disciplinaire, qui comprend aussi une part de contrôle financier de la société, sous laquelle les titulaires de professions libérales exercent leur profession. Elles sont donc contrôlées et l'assistance nécessaire et le conseil leur sont donnés. Cela signifie aussi pour les titulaires de professions libérales opérant sous la forme d'une société civile à forme commerciale que les règles ...[+++]


34. benadrukt dat de sociale partners op nationaal niveau hadden moeten worden geraadpleegd of betrokken bij het aanvankelijke ontwerp van de programma's; betreurt het feit dat de voor de vier landen ontworpen programma's bedrijven in sommige gevallen vrij laten om niet deel te nemen aan collectieve arbeidsovereenkomsten en om sectorale loonakkoorden met directe gevolgen voor de structuur en waarde van de in de respectieve nationale grondwetten vastgestelde collectieve arbeidsovereenkomsten te herzien; wijst ero ...[+++]

34. souligne que les partenaires sociaux à l'échelle nationale auraient dû être consultés ou impliqués dans l'élaboration des programmes; déplore que les programmes élaborés pour les quatre pays permettent parfois aux entreprises de ne pas adhérer aux conventions collectives et de réexaminer les accords salariaux sectoriels, ce qui a une incidence directe sur la structure de ces conventions collectives et les valeurs qui les sous-tendent, telles qu'énoncées dans les constitutions nationales respectives; relève que la commission d'experts de l'OIT a demandé que le dialogue social soit rétabli; condamne l'atteinte au principe de représentation collective, qui remet en question la reconduction automatique des conventions collectives qui, da ...[+++]


34. benadrukt dat de sociale partners op nationaal niveau hadden moeten worden geraadpleegd of betrokken bij het aanvankelijke ontwerp van de programma's; betreurt het feit dat de voor de vier landen ontworpen programma's bedrijven in sommige gevallen vrij laten om niet deel te nemen aan collectieve arbeidsovereenkomsten en om sectorale loonakkoorden met directe gevolgen voor de structuur en waarde van de in de respectieve nationale grondwetten vastgestelde collectieve arbeidsovereenkomsten te herzien; wijst ero ...[+++]

34. souligne que les partenaires sociaux à l'échelle nationale auraient dû être consultés ou impliqués dans l'élaboration des programmes; déplore que les programmes élaborés pour les quatre pays permettent parfois aux entreprises de ne pas adhérer aux conventions collectives et de réexaminer les accords salariaux sectoriels, ce qui a une incidence directe sur la structure de ces conventions collectives et les valeurs qui les sous-tendent, telles qu'énoncées dans les constitutions nationales respectives; relève que la commission d'experts de l'OIT a demandé que le dialogue social soit rétabli; condamne l'atteinte au principe de représentation collective, qui remet en question la reconduction automatique des conventions collectives qui, da ...[+++]


C. overwegende dat de regering van Birma voorstellen van speciaal VN-afgezant Ibrahim Gambari heeft verworpen, die een vrij en eerlijk verloop van het referendum in aanwezigheid van internationale waarnemers hadden moeten waarborgen,

C. considérant que le gouvernement birman a rejeté les propositions faites par M. Ibrahim Gambari, envoyé spécial de l'Organisation des Nations unies, pour garantir que le référendum se déroule de façon libre et loyale, en présence d'observateurs internationaux,


D. overwegende dat de regering van Birma voorstellen van Ibrahim Gambari, de speciale VN-afgezant heeft verworpen, die een vrij en eerlijk verloop van de verkiezingen in aanwezigheid van internationale waarnemers hadden moeten waarborgen,

D. considérant que le gouvernement birman a rejeté les propositions faites par Ibrahim Gambari, envoyé spécial de l'ONU, pour garantir que le référendum se déroule de façon libre et loyale, en présence d'observateurs internationaux,


D. overwegende dat de regering van Birma voorstellen van Ibrahim Gambari, de speciale VN-afgezant, die een vrij en eerlijk verloop van de verkiezingen in aanwezigheid van internationale waarnemers hadden moeten waarborgen, van de hand heeft gewezen,

D. considérant que le gouvernement birman a rejeté les propositions présentées par Ibrahim Gambari, l'envoyé spécial des Nations unies, afin d'assurer le déroulement libre et loyal du référendum, en présence d'observateurs internationaux,


Ook is de Commissie van mening dat de bestuurlijke beslissingen hadden moeten worden aangemeld omdat het maatregelen betreft die afwijken van het beginsel van vrij verkeer van goederen.

La Commission considère aussi que les décisions administratives auraient dû lui être notifiées, dans la mesure où elles constituent des mesures dérogeant au principe de la libre circulation des marchandises.


In zijn nummer van 17 februari 2010 schrijft het Vlaamse weekblad " P-Magazine" dat tientallen minderjarigen nog steeds in de gevangenis zitten terwijl ze al lang vrij hadden moeten zijn, omdat de tijd die ze in een gesloten instelling hebben doorgebracht niet meegerekend werd bij het bepalen van hun strafmaat.

L'hebdomadaire flamand " P-Magazine" , dans son édition du 17 février 2010, écrit que des dizaines de mineurs seraient encore en prison alors qu'ils devraient être libres car le temps qu'ils ont passé dans une institution fermée pour mineurs n'a pas a été comptabilisé.


Het verdient vermelding dat van de 173 uitwisselingen tussen 1 januari 1993 en 21 augustus 1994 slechts twee betrekking hadden op het vrij verkeer; - de noodzaak tot verbetering van de opleiding van opleiders en ambtenaren door middel van het organiseren, tezamen met de Lid-Staten, van ad hoc- bijeenkomsten, workshops en conferenties over de belangrijkste problemen in verband met de toepassing van de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer; - moeten wij de sectorale samenwerking op alle niveaus (centraal, regionaal en lokaal) tu ...[+++]

Il convient de noter que, sur les 173 échanges opérés entre le 1er janvier 1993 et le 21 août 1994, seuls deux concernaient la libre circulation; - amélioration de la formation de formateurs et de fonctionnaires par l'organisation, en collaboration avec les États membres, de réunions ad hoc, de colloques et de conférences sur les principaux problèmes d'application de la législation communautaire en matière de libre circulation; - soutien et renforcement de la coopération administrative sectorielle à tous niveaux (central, régional et local) entre autorités nationales responsables de la libre circulation.


1. Het is inderdaad zo dat het oorspronkelijk de bedoeling was onder meer via de methode van een historisch quantum en via de voorziene twee niveaus van zelfregulatie (intensieve en conventionele), enerzijds de uitgavenexplosie in de sector van de diabetes mellituszelfregulatie te stoppen en anderzijds financiële ruimte vrij te maken voor nieuwe initiatieven ten voordele van diabetische kinderen en voor het conventioneren van nieuwe ziekenhuisdiensten, waarvan sommigen al jaren op een overeenkomst hadden moeten wachten bij ...[+++]

1. En effet, l'objectif initial était, notamment par la méthode d'un quota historique et des deux niveaux d'autogestion prévus dans la nouvelle convention (intensif et conventionnel) d'une part, d'enrayer l'explosion de dépenses dans le secteur de l'autogestion du diabète sucré et, d'autre part, de dégager une marge financière pour de nouvelles initiatives en faveur des enfants diabétiques et pour la conclusion de conventions avec de nouveaux services hospitaliers, dont certains avaient dû attendre une convention depuis des années déjà faute de marge financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrij hadden moeten' ->

Date index: 2021-12-06
w