Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissingen hadden moeten » (Néerlandais → Français) :

De beslissingen van die commissie hadden definitief moeten zijn.

Les décisions de cette commission devaient être définitives et sans contestation ni recours.


« De akten, de stukken en de beslissingen die krachtens deze titel moeten worden neergelegd, kunnen aan derden slechts worden tegengeworpen vanaf de dag van neerlegging ervan of, indien zij naar luid van deze titel ook moeten worden bekendgemaakt, vanaf de dag van bekendmaking ervan in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad, behalve indien de vereniging aantoont dat die derden reeds kennis ervan hadden ».

« Les actes, documents et décisions dont le dépôt est prescrit par le présent titre ne sont opposables aux tiers qu'à partir du jour de leur dépôt ou, lorsque la publication en est également prescrite par le présent titre, à partir du jour de leur publication aux annexes au Moniteur belge, sauf si l'association prouve que ces tiers en avaient antérieurement connaissance ».


We hebben echter geen constitutioneel gedrocht met centralistische neigingen nodig, mevrouw de bondskanselier. In plaats daarvan moeten we onze burgers eindelijk inspraak geven bij belangrijke beslissingen, en oplossingen bieden voor problemen die allang hadden moeten worden opgelost, zoals globalisering, migratie en werkloosheid.

Nous n’avons pas besoin, Madame la Présidente en exercice du Conseil, d’un monstre constitutionnel aux tendances centralisatrices. Au contraire, nous devons enfin permettre à nos concitoyens d’avoir leur mot à dire dans la prise de décisions importantes et régler, comme cela aurait dû être fait depuis longtemps, des problèmes tels que la mondialisation, l’immigration et le chômage.


Als je dan het solidariteitsbeginsel toepast kan dat ertoe leiden dat je economisch minder ontwikkelde landen bestraft. We hadden nu juist beslissingen moeten nemen om te verhinderen dat het structuur- en cohesiebeleid jaar in jaar uit niet optimaal worden gebruikt.

Par conséquent, au lieu d’appliquer un concept de «solidarité» qui pourrait pénaliser les pays économiquement moins développés, nous aurions dû prendre des décisions visant à endiguer la sous-utilisation continue des politiques structurelle et de cohésion.


Soms hebben deze beslissingen degenen die in de EU-instellingen betrokken zijn bij de werkzaamheden van OLAF, in aanraking gebracht met kwesties waarmee die instellingen zich zelden bezig hadden moeten houden".

Ces décisions ont parfois exposé les responsables de l'OLAF, dans les institutions européennes, à des cas auxquels ces institutions ont rarement eu affaire.


Art. 51. De akten, de stukken en de beslissingen die krachtens dit hoofdstuk moeten worden neergelegd, kunnen aan derden slechts worden tegengeworpen vanaf de dag van neerlegging ervan of, indien zij naar luid van dit hoofdstuk ook moeten worden bekendgemaakt, vanaf de dag van bekendmaking ervan in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, behalve indien het organisme voor de financiering van pensioenen aantoont dat die derden reeds kennis ervan hadden.

Art. 51. Les actes, documents et décisions dont le dépôt est prescrit par le présent chapitre ne sont opposables aux tiers qu'à partir du jour de leur dépôt ou, lorsque la publication en est également prescrite par le présent chapitre, à partir du jour de leur publication aux annexes au Moniteur belge, sauf si l'organisme de financement de pensions prouve que ces tiers en avaient antérieurement connaissance.


Ook is de Commissie van mening dat de bestuurlijke beslissingen hadden moeten worden aangemeld omdat het maatregelen betreft die afwijken van het beginsel van vrij verkeer van goederen.

La Commission considère aussi que les décisions administratives auraient dû lui être notifiées, dans la mesure où elles constituent des mesures dérogeant au principe de la libre circulation des marchandises.


Mevrouw Sue Wrennal, pachtster van een landbouwersbedrijf in Cumbria, liet weten dat de beslissingen naar haar mening genomen hadden moeten worden door de lokale actoren, die beter in staat waren de risico’s in te schatten.

Selon Mrs Sue Wrennal, agricultrice locataire au Cumbria, les décisions auraient dû revenir aux acteurs locaux mieux à mêmes d'identifier les risques.


2. Tijdens de vergadering van 8 oktober 2008 met de vakbonden heeft de voorzitter van het directiecomité van de FOD Personeel en Organisatie verklaard dat indien na afloop van de nieuwe expertise zou blijken dat er relevante opmerkingen over de vragen werden gemaakt, die vragen voor alle deelnemers aan de test zouden worden herzien. a) Waarom vond die herziening dan niet plaats nadat de universiteitsprofessoren hun verslag hadden ingediend - het is immers niet de eerste keer dat er na een test zeer veel vragen moeten worden geschrapt? b ...[+++]

2. Le Président du comité de direction du SPF PO a déclaré lors de la réunion du 8 octobre 2008 avec les organisations syndicales que s'il était constaté à l'issue de la nouvelle expertise que des remarques sur les questions étaient pertinentes, ces questions seraient revues pour chaque participant au test. a) Pourquoi une telle révision n'a-t-elle pas alors été effectuée après le dépôt du rapport des professeurs d'université, sachant que ce n'est pas la première fois qu'un test donne lieu à l'annulation de très nombreuses questions? b) N'estimez-vous pas qu'il est temps pour les responsables du SPF PO d'envisager une révision des résultats du test et d'abandonner leur attitude autoritaire, accompagnée de pressions exercées sur les candidat ...[+++]


Voormeld wetsontwerp voorziet dat de akten, stukken en beslissingen die de verenigingen dienen neer te leggen, aan derden slechts kunnen worden tegengeworpen vanaf de dag van neerlegging ervan of, indien zij eveneens moeten worden bekendgemaakt, vanaf de dag van bekendmaking in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, behalve indien de vereniging aantoont dat die derden reeds kennis ervan hadden (ontworpen artikel 26nonies, § 3, ee ...[+++]

Ledit projet de loi prévoit que les actes, documents et décisions que les associations sont tenues de déposer ne sont opposables aux tiers qu'à partir du jour de leur dépôt ou, lorsque la publication en est également prescrite, à partir du jour de leur publication aux annexes du Moniteur belge, sauf si l'association prouve que ces tiers en avaient antérieurement connaissance (article 26nonies, § 3, alinéa 1er, en projet).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen hadden moeten' ->

Date index: 2023-02-28
w