Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vreugde heeft onze nieuwe regering gisteren » (Néerlandais → Français) :

Tot mijn vreugde heeft onze nieuwe regering gisteren maatregelen aangekondigd om mkb-bedrijven te helpen, maatregelen die vandaag van het bedrijfsleven brede steun hebben gekregen en betrekking hebben op de BTW, de loonafhankelijke sociale premies, reisbelasting en stages.

Je suis heureux de dire qu’hier, notre nouveau gouvernement a annoncé des mesures d’aide aux PME qui ont été chaleureusement accueillies aujourd’hui par les milieux d’affaires – des mesures concernant la TVA, l’assurance sociale liée au salaire, les taxes sur les voyages et les stages en entreprise.


21 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping, inzonderheid op de artikelen 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 en 24; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 ...[+++]

21 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, son article 20; Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage, notamment ses articles 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 et 24; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage; Vu l'avis de l'Inspection des Finances ...[+++]


1. Sinds de samenstelling van de nieuwe regering in juli 1999 heeft het Fonds voor de beroepsziekten aan de Raad van gelijke kansen voor mannen en vrouwen geen advies en geen andere actie gevraagd omdat er op dat gebied geen enkel probleem in onze instelling gesteld werd.

1. Le Fonds des maladies professionnelles n'a pas, depuis l'entrée du nouveau gouvernement en juillet 1999, demandé ni d'avis ni une autre mission au Conseil pour l'égalité des chances entre hommes et femmes car aucun problème n'a été posé dans ce domaine dans notre organisme.


Mijnheer Langen, een jaar na deze ontwikkelingen bevindt het land zich nu op de rand van een faillissement. Ten eerste een sociaal faillissement, daar de werkloosheid volgend jaar zal oplopen tot 15 procent terwijl de regering gisteren nog een wetsvoorstel heeft aangenomen op basis waarvan collectieve arbeidsovereenkomsten worden opgeheven – en vandaag wordt er een algemene staking gehouden. Ten tweede een financieel faillissement, ...[+++]

Un an plus tard, Monsieur Langen, le pays est au bord de la faillite: premièrement, la faillite sociale, étant donné que le chômage devrait atteindre 15 % l’année prochaine, alors que pas plus tard qu’hier, le gouvernement a adopté un projet de loi abolissant les conventions collectives et aujourd’hui, tout le pays est en grève; et, deuxièmement, la faillite économique et, cette fois, le déficit et la dette n’ont pas été accrus par les «Grecs menteurs» du PASOK et de Nouvelle démocratie; ils ont été accrus par des commissaires alchimistes qui utilisent les statistiques d’Eurostat à leur guise pour augmenter les dettes des faibles et ré ...[+++]


Onze commissie heeft nagedacht over onze betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit en over de manier waarop het beste aan de behoeften kan worden voldaan, wat betreft zowel de politieke en economische steun aan de Palestijnse Autoriteit als dusdanig, als de kanalisering van de humanitaire steun. Daarom wil ik met het oog op de actualisering van het verslag twee mondelinge amendementen voorstellen. Het eerste amendement betreft paragraaf 38, die “achterhaald” is en dus geschrapt kan worden of ingrijpend veranderd ...[+++]

Notre commission s’est penchée sur nos relations avec l’Autorité palestinienne et sur la meilleure façon de répondre aux exigences en ce qui concerne tant l’aide politique qu’économique à l’Autorité palestinienne elle-même que la canalisation de l’aide humanitaire. En outre, afin de mettre à jour le rapport, j’ai soumis deux amendements oraux, le premier portant sur le paragraphe 38, qui n’est aujourd’hui plus en prise avec la réalité et peut être supprimé ou modifié en profondeur, le deuxième introduisant un nouveau paragraphe renvoyant aux décisions du Conseil au sujet du soutien au nouveau gouvernement et de l’engagement pris au trave ...[+++]


Ik feliciteer de heer Saryusz-Wolski en het Burgerplatform en ook de Partij voor Recht en Rechtvaardigheid met hun overwinning in de algemene verkiezingen van gisteren. Ik ben ervan overtuigd dat Polen onder een nieuwe regering een geweldige toekomst voor de boeg heeft.

Je félicite M. Saryusz-Wolski et la Plateforme civique, ainsi que le parti Droit et Justice, de leur victoire aux élections législatives qui se sont tenues hier, et je suis certain que la Pologne a, avec cette nouvelle direction, un grand avenir devant elle.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb met gisteren met grote vreugde naar de toespraak van onze nieuwe raadsvoorzitter Jacques Chirac geluisterd, omdat hij van mening was dat wij op milieugebied meer rekening moeten houden met het voorzorgsbeginsel dan wij tot nog toe hebben gedaan.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est avec plaisir que j'ai écouté hier le discours de notre nouveau président du Conseil, Jacques Chirac, lequel a indiqué que nous devions porter plus d'attention que nous ne l'avons fait jusqu'à présent au principe de précaution dans le domaine de l'environnement.


Op 23 maart zal moeten blijken of de interim-regering gewoon voortgaat dan wel of ze vervelt tot een nieuwe regering met een echt programma dat de basis legt voor de sociaaleconomische en institutionele hervormingen waaraan onze maatschappij nood heeft om het hoofd te kunnen bieden aan de vergrijzing, de klimaatopwarming en de groeiende kloof tussen rijk en arm.

Nous verrons si le gouvernement intérimaire continue ou non après le 23 mars ou s'il va se muer en un nouveau gouvernement avec un vrai programme qui jette les bases des réformes socioéconomiques et institutionnelles nécessaires pour faire face au vieillissement, au réchauffement climatique et au fossé grandissant entre les riches et les pauvres.


Heeft onze regering de voorstellen van april bevestigd om het HIPC-initiatief te verbeteren? Heeft ze een nieuwe financieringsregeling voorgesteld, meer bepaald de verkoop van een deel van de goudreserves van het IMF?

Notre gouvernement a-t-il confirmé les propositions d’avril visant à améliorer l’initiative HIPC et proposé un financement nouveau basé, entre autre, sur la vente d’une partie des réserves d’or du FMI ?


- In een nieuw rapport dat gisteren onze kranten heeft gehaald, wijst Amnesty International op een toenemende islamofobie in ons land, Frankrijk, Nederland, Spanje en Zwitserland.

- Dans un nouveau rapport évoqué hier dans nos journaux, Amnesty International attire l'attention sur l'islamophobie grandissante dans notre pays, en France, aux Pays-Bas, en Espagne et en Suisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreugde heeft onze nieuwe regering gisteren' ->

Date index: 2024-01-20
w