Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vreemdelingenhaat ingegeven politieke standpunten " (Nederlands → Frans) :

Sommige bepalingen ervan lijken ons zeer actueel op een ogenblik dat door racisme en vreemdelingenhaat ingegeven politieke standpunten blijkbaar veld winnen » (stuk Kamer 1992-93, nr. 1113/1, 2).

Certaines de ces dispositions nous semblent d'une particulière actualité, au moment où se font jour des thèses politiques caractérisées par le racisme et la xénophobie (do c. Chambre, nº 1113 1/2).


Detentie van asielzoekers in gesloten centra is dan ook een maatregel waarbij rond vreemdelingen een strafrechtelijke sfeer wordt geschapen, met alle risico's van dien op het aanwakkeren, bij de bevolking, van allerlei standpunten die ingegeven zijn door vreemdelingenhaat en die voedsel geeft aan de beeldvorming als zouden alle asielzoekers bedriegers zijn van wie een potentiële bedreiging uitgaat naar de maatschappij die hen opvangt (12).

La détention en centres fermés de demandeurs d'asile procède dans cette mesure d'une démarche de criminalisation des étrangers, ce qui risque d'encourager au sein de la population des attitudes de type xénophobe : considérer tous les demandeurs d'asile comme des fraudeurs et comme des menaces potentielles pour la société qui les accueille (12).


Detentie van asielzoekers in gesloten centra is dan ook een maatregel waarbij rond vreemdelingen een strafrechtelijke sfeer wordt geschapen, met alle risico's van dien op het aanwakkeren, bij de bevolking, van allerlei standpunten die ingegeven zijn door vreemdelingenhaat en die voedsel geeft aan de beeldvorming als zouden alle asielzoekers bedriegers zijn van wie een potentiële bedreiging uitgaat naar de maatschappij die hen opvangt (12).

La détention en centres fermés de demandeurs d'asile procède dans cette mesure d'une démarche de criminalisation des étrangers, ce qui risque d'encourager au sein de la population des attitudes de type xénophobe : considérer tous les demandeurs d'asile comme des fraudeurs et comme des menaces potentielles pour la société qui les accueille (12).


Detentie van asielzoekers in gesloten centra is dan ook een maatregel waarbij rond vreemdelingen een strafrechtelijke sfeer wordt geschapen, met alle risico's van dien op het aanwakkeren, bij de bevolking, van allerlei standpunten die ingegeven zijn door vreemdelingenhaat en die voedsel geeft aan de beeldvorming als zouden alle asielzoekers bedriegers zijn van wie een potentiële bedreiging uitgaat naar de maatschappij die hen opvangt (12).

La détention en centres fermés de demandeurs d'asile procède dans cette mesure d'une démarche de criminalisation des étrangers, ce qui risque d'encourager au sein de la population des attitudes de type xénophobe : considérer tous les demandeurs d'asile comme des fraudeurs et comme des menaces potentielles pour la société qui les accueille (12).


C. overwegende dat de extreme politieke standpunten die vaak doorklinken in racistische, xenofobische, antisemitische, islamofobische of homofobische daden of uitingen in het openbaar soms verschillende redenen hebben en kunnen worden ingegeven door sociale marginalisering en uitsluiting, armoede en werkloosheid,

C. considérant que les positions politiques extrêmes, qui se manifestent souvent par des actes ou des déclarations publiques à caractère raciste, xénophobe, antisémite, islamophobe ou homophobe, sont souvent dues à différentes raisons et sont liées à la marginalisation et à l'exclusion sociales, à la pauvreté et au chômage,


5. vraagt de lidstaten meer te doen aan de uitvoering van praktische maatregelen ter bestrijding van extreme politieke standpunten in verband met racisme en vreemdelingenhaat, waaronder de strikte toepassing en voortdurende verbetering van antiracistische wetgeving, informatie- en bewustmakingscampagnes in de media en in onderwijsinstellingen, en vervolging van partijen of groepringen die racisme bevorderen;

5. demande aux États membres d'accélérer la mise en œuvre de mesures concrètes visant à lutter contre les positions politiques extrêmes empreintes de racisme et de xénophobie, comme la stricte application et l'amélioration constante des législations antiracistes, des campagnes d'information et de sensibilisation dans les médias et les établissements scolaires et des poursuites contre les partis ou les groupements qui incitent au racisme;


Onder deze twee politieke voorwaarden, en ervan uitgaande dat we nieuwe eigen middelen zullen krijgen om onze ambities waar te maken, stel ik mij op achter de door redelijkheid ingegeven keuze van onze rapporteur, opdat ons Parlement zijn volle gewicht kan doen gelden bij de komende onderhandelingen en erin slaagt de Raad dichter bij zijn standpunten te brengen.

À ces deux conditions politiques, et dans l’attente des moyens de nos ambitions avec de nouvelles ressources propres, je me range au choix de raison de notre rapporteur, afin que notre Parlement dispose de toute son autorité dans les prochaines négociations et réussisse à rapprocher le Conseil de ses positions.


28. betreurt de armzalige manier waarop de ministersconferentie van de WTO in Seattle werd geleid, waarbij de dominerende rol van standpunten die door overwegingen van Amerikaanse binnenlandse politiek werden ingegeven tot mislukking van de onderhandelingen heeft geleid; bevestigt zijn geloof in de noodzaak van een open multilateraal handelssysteem, dat op regels berust en dat sociale en milieunormen eerbiedigt en de belangen van de ontwikkelingslanden behartigt; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen om opnieuw een alomvatten ...[+++]

28. déplore la piètre gestion de la conférence ministérielle de l'OMC à Seattle et la prépondérance de la politique intérieure américaine, cause du fiasco de ladite conférence; réaffirme la nécessité d'un système d'échanges multilatéraux qui soit ouvert, se fonde sur des règles et respecte les normes sociales et environnementales ainsi que les intérêts des pays en voie de développement, et demande à la Commission de soumettre des propositions pour la relance d'un cycle complet de négociations commerciales;


17. betreurt de armzalige manier waarop de ministersconferentie van de WTO in Seattle werd geleid, waarbij de dominerende rol van standpunten die door overwegingen van Amerikaanse binnenlandse politiek werden ingegeven tot mislukking van de onderhandelingen heeft geleid; bevestigt zijn geloof in de noodzaak van een open multilateraal handelssysteem, dat op regels berust; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen om opnieuw een alomvattende ronde van handelsoverleg op gang te brengen;

17. déplore la mauvaise organisation de la Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle et la prédominance des considérations de politique intérieure des États‑Unis, qui ont causé son échec; réaffirme sa conviction qu'il est nécessaire d'instaurer un système commercial multilatéral qui soit ouvert et respecte certaines règles; demande à la Commission de formuler des propositions en vue de la relance d'un cycle complet de négociations commerciales;


Deze kan dan voortaan uit drie standpunten kiezen: - de zending bestellen, zo die duidelijk niet in strijd is met de goede zeden of de openbare orde; - de distributie blokkeren en het document aan het parket overdragen; - de distributie blokkeren en het advies vragen van het Centrum voor gelijke kansenbeleid en racismebestrijding over de overeenstemming van de zending met de wetten die bedoeld zijn om bepaalde daden, ingegeven door racisme, vreemdelingenhaat of revisionisme, te onderdrukken.

Dorénavant, celle-ci peut alors prendre trois attitudes: - distribuer l'envoi si celui-ci n'est manifestement pas contraire aux bonnes moeurs ou à l'ordre public; - bloquer la distribution et transmettre l'écrit au parquet; - bloquer la distribution et demander l'avis du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme sur la conformité de l'envoi aux lois qui tendent à réprimer certains actes inspirés par le racisme, la xénophobie ou le révisionnisme.


w