Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vreemdelingen als eerste groot debat » (Néerlandais → Français) :

Spreker laakt de wijze waarop het stemrecht voor vreemdelingen als eerste groot debat in de Senaat wordt gevoerd, in functie van de gemeenteraadsverkiezingen van oktober 2006.

L'intervenant fustige la manière dont est mené au Sénat le premier grand débat, celui du droit de vote aux étrangers, en fonction des élections communales d'octobre 2006.


Spreker laakt de wijze waarop het stemrecht voor vreemdelingen als eerste groot debat in de Senaat wordt gevoerd, in functie van de gemeenteraadsverkiezingen van oktober 2006.

L'intervenant fustige la manière dont est mené au Sénat le premier grand débat, celui du droit de vote aux étrangers, en fonction des élections communales d'octobre 2006.


Gelet op de omvang van de problematiek en op het dringend karakter van een politieke gedachtenwisseling over dit onderwerp is het onontbeerlijk dat de Senaat zijn eerste groot debat in de commissies en in de plenaire vergadering organiseert met experts teneinde de uitdagingen te bepalen, de problemen die rijzen door de revolutie in de informatietechnologie af te bakenen en de passende wettelijke oplossingen te vinden.

Vu l'ampleur de la problématique et l'urgence d'une réflexion politique à ce sujet, il serait indispensable que le Sénat organise son premier grand débat en commissions et en séance plénière avec des experts pour tenter de définir les enjeux, cerner l'ensemble des problèmes posés par la révolution de l'information et tenter de rechercher les solutions législatives adéquates.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, commissarissen, ik ben heel blij met dit debat, want we proberen hier voor het eerst compromissen te sluiten in een heel groot project dat ons de komende jaren bezig zal houden.

– (DE) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, je suis très heureuse de la tenue de ce débat puisqu’il représente pour nous une première tentative de dégager des compromis sur un projet de toute première importance qui nous occupera tout au long des prochaines années.


De rapporteur beveelt wat dit betreft aan dat het Parlement het initiatief neemt een groot debat te voeren, in eerste instantie met de nationale parlementen, maar ook met andere geïnteresseerde actoren.

Sur ce point, le rapporteur préconise que le Parlement prenne l'initiative de promouvoir un large débat, dans un premier temps avec les parlements nationaux et ultérieurement avec tous les autres acteurs intéressés.


Het voorzitterschap is van plan om op de bijeenkomst van de Raad in december aanstaande een debat te organiseren over het algemene tijdschema voor de toetreding van nieuwe Schengen-landen, maar het debat hierover vereist in de eerste plaats dat de Commissie duidelijkheid verschaft over een groot aantal punten uit het geplande project.

La présidence propose d’organiser un débat lors de la réunion du Conseil de décembre sur le calendrier général d’inclusion des nouveaux pays Schengen, mais la discussion dépend avant toute chose de la clarification, par la Commission, de nombreux points du projet.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Ik begroet het doorzettingsvermogen van de rapporteur, die overigens de unanieme steun van de bevoegde commissie heeft gekregen. Hij heeft de Raad uitgenodigd voor een constructief en vruchtbaar debat nadat die een groot deel van de amendementen uit de eerste lezing had verworpen.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Je salue la persévérance dont le rapporteur (qui a été unanimement soutenu en commission) a fait preuve afin d’inviter le Conseil à un débat constructif et fructueux, après avoir vu rejetés la majeure partie des amendements de la première lecture.


Om die reden, en alleen om die reden, pleiten wij er als socialistische fractie voor om vandaag geen resolutie aan te nemen - het zou overigens al de zevende zijn - en eerst te wachten tot we deze informatie hebben om dan in een groot debat te komen tot een gezamenlijke resolutie.

C'est pour cette raison et pour cette raison seulement que le groupe socialiste est favorable à ce que nous n'adoptions pas de résolution aujourd'hui --ce serait d'ailleurs la septième déjà - et que nous attendions de disposer effectivement d'informations pour aboutir à une résolution commune au terme d'un grand débat.


- Dit onderwerp verdient een groot debat, maar aangezien de eerste minister afwezig is, zullen we dat moeten uitstellen, wellicht tot na de verkiezingen.

- Ce sujet mérite un grand débat, mais le premier ministre étant absent, nous devrons le reporter, sans doute jusqu'après les élections.


- Naar aanleiding van de ontdekking van een groot aantal illegale buitenlanders in de haven van Zeebrugge verklaarde de vice-eerste minister vorige week dat hij beslist had de vreemdelingen systematisch naar gesloten centra over te brengen waarna diegenen die weigeren vrijwillig terug te keren, het land zouden worden uitgezet.

- À la suite de la découverte de nombreux étrangers en situation illégale au port de Zeebruges, vous avez déclaré la semaine dernière, monsieur le vice-premier ministre, que vous aviez décidé de procéder à l'utilisation systématique du recours aux centres fermés en vue de l'éloignement, par la contrainte, des étrangers qui refuseraient les procédures de retour volontaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdelingen als eerste groot debat' ->

Date index: 2024-05-16
w