Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vreedzame wijze deel " (Nederlands → Frans) :

Alle partijen nemen op vreedzame wijze deel aan het politieke leven.

L'ensemble des acteurs participe pacifiquement à la vie politique.


16. verzoekt Saudi-Arabië als pas verkozen lid van de UNHRC de aanbevelingen te volgen van de 17e vergadering van de werkgroep universele periodieke evaluatie om: een einde te maken aan alle vormen van discriminatie ten aanzien van vrouwen in de wetgeving en in de praktijk, en vrouwen toe te staan volledig en op gelijke wijze deel te nemen aan de maatschappij; alle nodige maatregelen te nemen ter bestrijding van huiselijk geweld en ervoor te zorgen dat de slachtoffers toegang hebben tot mechanismen voor bescherming en verhaal; een wet goed te keuren met een verbod op alle kindhuwelijken onder dwang en huwelijken va ...[+++]

16. demande à l'Arabie saoudite, en tant que membre nouvellement élu du Conseil des droits de l'homme, de respecter les recommandations formulées à l'issue de la dix‑septième réunion du groupe de travail sur l'examen périodique universel, à savoir: mettre fin à toute forme de discrimination à l'égard des femmes, tant dans le droit que dans la pratique, et permettre aux femmes de participer pleinement à la société sur un pied d'égalité avec les hommes; prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre la violence familiale et garantir aux victimes l'accès aux mécanismes de protection et de réparation; adopter une loi interdisant tout mariage précoce ou forcé et fixer l'âge légal minimum du mariage à 18 ans; adopter des lois protég ...[+++]


22. verzoekt Saudi-Arabië als pas verkozen lid van de UNHRC de aanbevelingen te volgen van de 17e vergadering van de werkgroep universele periodieke evaluatie om een einde te maken aan alle vormen van discriminatie ten aanzien van vrouwen in de wetgeving en in de praktijk en om vrouwen toe te staan volledig en op gelijke wijze deel te nemen aan de maatschappij; om alle nodige maatregelen te nemen ter bestrijding van huiselijk geweld en ervoor te zorgen dat de slachtoffers toegang hebben tot mechanismen voor bescherming en verhaal; om een wet goed te keuren met een verbod op alle kindhuwelijken onder dwang en huweli ...[+++]

22. demande à l'Arabie saoudite, en tant que membre nouvellement élu du Conseil des droits de l'homme, de respecter les recommandations formulées à l'issue de la dix-septième réunion du groupe de travail sur l'examen périodique universel, visant à mettre fin à toute forme de discrimination à l'égard des femmes, tant dans le droit que dans la pratique, et de permettre aux femmes de participer pleinement à la société sur un pied d'égalité avec les hommes; de prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre la violence familiale et garantir aux victimes l'accès aux mécanismes de protection et de réparation; d'adopter une loi interdisant tout mariage précoce ou forcé et de fixer l'âge légal minimum du mariage à 18 ans; d'adopter des ...[+++]


20. verzoekt Saudi-Arabië als pas verkozen lid van de UNHRC de aanbevelingen te volgen van de 17e vergadering van de werkgroep universele periodieke evaluatie om: een einde te maken aan alle vormen van discriminatie ten aanzien van vrouwen in de wetgeving en in de praktijk en vrouwen toe te staan volledig en op gelijke wijze deel te nemen aan de maatschappij; alle nodige maatregelen te nemen ter bestrijding van huiselijk geweld en ervoor te zorgen dat de slachtoffers toegang hebben tot mechanismen voor bescherming en verhaal; een wet goed te keuren met een verbod op alle kindhuwelijken onder dwang en huwelijken van ...[+++]

20. demande à l'Arabie saoudite, en tant que membre nouvellement élu du Conseil des droits de l'homme, de respecter les recommandations formulées à l'issue de la dix‑septième réunion du groupe de travail sur l'examen périodique universel, à savoir: mettre fin à toute forme de discrimination à l'égard des femmes, tant dans le droit que dans la pratique, et permettre aux femmes de participer pleinement à la société sur un pied d'égalité avec les hommes; prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre la violence familiale et garantir aux victimes l'accès aux mécanismes de protection et de réparation; adopter une loi interdisant tout mariage précoce ou forcé et fixer l'âge légal minimum du mariage à 18 ans; adopter des lois protég ...[+++]


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, kan dat criterium redelijkerwijze niet in die zin worden geïnterpreteerd dat het de politiediensten de mogelijkheid biedt om op een willekeurige wijze, los van aanwijzingen of onderzoeksgegevens, de persoonsgegevens van personen te verwerken die deel uitmaken van één of andere vreedzame groepering.

Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, ce critère ne peut pas raisonnablement être interprété en ce sens qu'il donne aux services de police la possibilité de traiter de manière arbitraire, en l'absence d'indices ou de données d'enquête, les données à caractère personnel de personnes qui font partie de l'un ou l'autre groupement pacifique.


5.1. -te vermijden dat grenzen worden gesloten of personen of groepen het recht wordt ontzegd om op vreedzame wijze deel te nemen aan legitieme demonstraties - De steeds vaker voorkomende herinvoering van controles aan de binnengrenzen door lidstaten (zeven woorden schrappen) is het gevolg van een uitzonderingsituatie die de regel is geworden, zelfs voor internationale gebeurtenissen van geringer belang.

5.1. éviter la fermeture des frontières ou le refus du droit de franchir les frontières à des individus ou à des groupes de personnes qui cherchent à participer pacifiquement à des manifestations légitimes - le rétablissement de plus en plus fréquent par les États membres des contrôles aux frontières intérieures a fait la règle, même lors d'événements internationaux d'une importance mineure, de ce qui était une situation exceptionnelle.


vermijden dat grenzen worden gesloten of personen of groepen het recht wordt ontzegd om op vreedzame wijze deel te nemen aan legitieme demonstraties - De steeds vaker voorkomende herinvoering van controles aan de binnengrenzen door lidstaten (zeven woorden schrappen) is het gevolg van een uitzonderingsituatie die de regel is geworden, zelfs voor internationale gebeurtenissen van geringer belang.

5.1. éviter la fermeture des frontières ou le refus du droit de franchir les frontières à des individus ou à des groupes de personnes qui cherchent à participer pacifiquement à des manifestations légitimes – le rétablissement de plus en plus fréquent par les États membres des contrôles aux frontières intérieures a fait la règle, même lors d'événements internationaux d'une importance mineure, de ce qui était une situation exceptionnelle.


- zoals zij doet met alle andere bij het conflict in de Democratische Republiek Congo betrokken partijen, de regering van Rwanda aanmoedigen op een constructieve wijze deel te nemen aan de regionale en internationale inspanningen om te onderhandelen over een vreedzame oplossing.

- encourage le gouvernement rwandais, de même qu'elle encourage toutes les autres parties impliquées dans le conflit qui sévit en République démocratique du Congo, à participer de manière constructive aux efforts régionaux et internationaux visant à négocier un règlement pacifique.


De Europese Unie dringt er bij de politieke partijen en alle burgers van Albanië op aan, op vreedzame en ordelijke wijze deel te nemen aan de verkiezingen op 29 juni en 6 juli en daarbij te handelen in een geest van waarlijke verzoeningsgezindheid.

L'Union européenne engage les partis politiques et tous les citoyens albanais à participer aux élections des 29 juin et 6 juillet de manière pacifique et disciplinée et dans un esprit de véritable réconciliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame wijze deel' ->

Date index: 2021-04-30
w