Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrede vrijheid en solidariteit – ondanks al onze meningsverschillen toch hebben " (Nederlands → Frans) :

Nu wil ik vicepremier Vondra graag bedanken voor zijn interventies. Verder bedank ik het Tsjechisch voorzitterschap en u allen hier voor wat we samen ten behoeve van Europa – een groots project voor vrede, vrijheid en solidariteit – ondanks al onze meningsverschillen toch hebben kunnen bewerkstelligen.

À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un grand projet de paix, de liberté et de solidarité.


Namens dit Parlement merk ik op dat voor degenen die de Solidariteit-beweging in Polen gesteund hebben, de debatten over deze kwestie toentertijd zeer belangrijk zijn geweest, niet alleen de debatten met onze vrienden Adam Michnik en Jacek Kúron maar ook die met onze huidige collega’s Bronislaw Geremek en Janusz Onyskiewicz. Wij zijn hen dankbaar voor de wijze waarop zij 25 jaar geleden het fundament hebben gelegd voor vrede, vrijheid ...[+++] en democratie in een verenigd sociaal en milieugericht Europa.

Au nom de ce Parlement, je voudrais dire que ce débat était très important pour ceux qui ont soutenu le mouvement Solidarnosc en Pologne - un débat auquel ont participé nos amis Adam Michnik et Jacek Kuroń, ainsi que Bronisław Geremek et Janusz Onyskiewicz, qui sont désormais des députés de ce Parlement. Nous leur sommes reconnaissants pour la manière dont ils ont posé, il y a 25 ans, les premières pierres d’une Europe unie dans la paix, la liberté et la démocratie, une Europe guidée par des p ...[+++]


Daarom hebben we deze voorstellen afgewezen, in het kader van onze inspanningen voor uiterst belangrijke zaken, zoals vrijheid, de grondrechten en garanties van de burgers, sociale vooruitgang, vrede en solidariteit tussen de volkeren.

C’est pourquoi, nous avons rejeté ces propositions, conformément à notre campagne en faveur des causes vitales de la liberté, des droits fondamentaux et des garanties des citoyens, du progrès social, de la paix et de la solidarité entre les peuples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrede vrijheid en solidariteit – ondanks al onze meningsverschillen toch hebben' ->

Date index: 2020-12-28
w