Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen voor grensoverschrijdende verkopen omdat » (Néerlandais → Français) :

Als inwoner van een grensregio tussen Vlaanderen en Nederland, zou ik ook bijzondere aandacht willen vragen voor grensoverschrijdende verkopen omdat de bescherming vaak beperkt is tot de reisovereenkomst die gesloten wordt in een bepaalde lidstaat.

Je vis à la frontière entre la Flandre et les Pays-Bas et je souhaite, dès lors, attirer votre attention sur les transactions transfrontalières. En effet, dans ces cas-là, bien souvent, la protection se limite au contrat de voyage conclu dans un État membre donné.


[10] In 2009 ontving het Europe Direct-contactcentrum 25 721 vragen van burgers over grensoverschrijdende kwesties (reizen, kopen en verkopen, studeren, werken en wonen in andere lidstaten): jaarlijks activiteitenverslag 2009 van het EDCC, te vinden op [http ...]

[10] En 2009, le centre de contact Europe Direct avait reçu 25 721 demandes de renseignements de citoyens au sujet de questions transfrontalières (voyages, achat et vente, études, travail et vie dans d’autres États membres): voir le rapport d’activité annuel du centre pour l’année 2009, disponible à l’adresse suivante (en anglais uniquement): [http ...]


Ondernemingen, meer bepaald ondernemingen uit het midden‑ en kleinbedrijf, ondervinden echter problemen bij grensoverschrijdende verkopen omdat elk van de 27 EU‑lidstaten een eigen contractenrecht heeft.

Or les entreprises, notamment celles de taille petite ou moyenne, ont des difficultés à réaliser des ventes à l'étranger car elles doivent appliquer un droit des contrats différent dans chacun des 27 États membres de l'UE.


[10] In 2009 ontving het Europe Direct-contactcentrum 25 721 vragen van burgers over grensoverschrijdende kwesties (reizen, kopen en verkopen, studeren, werken en wonen in andere lidstaten): jaarlijks activiteitenverslag 2009 van het EDCC, te vinden op [http ...]

[10] En 2009, le centre de contact Europe Direct avait reçu 25 721 demandes de renseignements de citoyens au sujet de questions transfrontalières (voyages, achat et vente, études, travail et vie dans d’autres États membres): voir le rapport d’activité annuel du centre pour l’année 2009, disponible à l’adresse suivante (en anglais uniquement): [http ...]


Omdat voor vragen over aspecten van grensoverschrijdende gezondheidszorg overleg tussen de autoriteiten in verschillende lidstaten nodig is, moeten deze centrale contactpunten ook een netwerk vormen om dergelijke vragen op de meest efficiënte wijze te beantwoorden.

Étant donné que les questions relatives à certains aspects des soins de santé transfrontaliers nécessiteront également des contacts entre les autorités de plusieurs États membres, il y a lieu que ces points de contact centraux constituent également un réseau permettant le traitement le plus efficace possible de ces questions.


N. overwegende dat het huidige stelsel van overeenkomsten van wederzijdse vertegenwoordiging en van wederzijdse inning van licentierechten moet worden gehandhaafd zodat mededinging wordt ingevoerd op de grondslag van de efficiëntie en kwaliteit van de dienstverlening die door de BCR kan worden aangeboden, alsmede het procentuele aandeel van de administratieve kosten, en gebruikers die on-line opnamen van muziek verkopen vergunningen ontvangen op basis van het tarief dat geldt in het land waar het gebruik van het auteursrecht door de ...[+++]

N. considérant que le système existant d'accords réciproques et la collecte réciproque des redevances devraient être préservés de façon à ce que la concurrence soit instaurée sur la base de l'efficacité et de la qualité des services que les GCD peuvent offrir et de la commission qu'ils demandent et de façon à ce que les utilisateurs qui pratiquent la vente en ligne d'enregistrements musicaux bénéficient d'une autorisation sur la base du tarif applicable dans le pays où l'acte d'exploitation du droit d'auteur aura lieu; considérant que les États membres devraient garantir la sécurité juridique pour ...[+++]


N. overwegende dat het huidige stelsel van overeenkomsten van wederzijdse vertegenwoordiging en van wederzijdse inning van licentierechten moet worden gehandhaafd zodat mededinging wordt ingevoerd op de grondslag van de efficiëntie en kwaliteit van de dienstverlening die door de BCR kan worden aangeboden, alsmede het procentuele aandeel van de administratieve kosten, en gebruikers die on-line opnamen van muziek verkopen vergunningen ontvangen op basis van het tarief dat geldt in het land waar het gebruik van het auteursrecht door de ...[+++]

N. considérant que le système existant d'accords réciproques et la collecte réciproque des redevances devraient être préservés de façon à ce que la concurrence soit instaurée sur la base de l'efficacité et de la qualité des services que les GCD peuvent offrir et de la commission qu'ils demandent et de façon à ce que les utilisateurs qui pratiquent la vente en ligne d'enregistrements musicaux bénéficient d'une autorisation sur la base du tarif applicable dans le pays où l'acte d'exploitation du droit d'auteur aura lieu; considérant que les États membres devraient garantir la sécurité juridique pour ...[+++]


N. overwegende dat het huidige stelsel van overeenkomsten van wederzijdse vertegenwoordiging en van wederzijdse inning van licentierechten moet worden gehandhaafd zodat mededinging wordt ingevoerd op de grondslag van de efficiëntie en kwaliteit van de dienstverlening die door de BCR kan worden aangeboden, alsmede het procentuele aandeel van de administratieve kosten, en gebruikers die on-line opnamen van muziek verkopen vergunningen ontvangen op basis van het tarief dat geldt in het land waar het gebruik van het auteursrecht door de i ...[+++]

N. considérant que le système existant de collecte réciproque des redevances devrait être préservé de façon à ce que la concurrence soit instaurée sur la base de l'efficacité et de la qualité des services que les gestionnaires collectifs de droits peuvent offrir et de la commission qu'ils demandent et de façon à ce que les utilisateurs qui pratiquent la vente en ligne d'enregistrements musicaux bénéficient d'une autorisation sur la base du tarif applicable dans le pays où l'acte d'exploitation du droit d'auteur aura lieu; considérant que les États membres devraient garantir la sécurité juridique pour les servi ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


Aanvullend antwoord: De gerechtelijke overheden bezorgden mij de volgende informatie ter aanvulling van mijn antwoord op deze vraag (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 111, blz. 11.615) en op vraag nr. 678 van het geacht lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 119, blz. 12.535): - het parket te Nijvel is gevat van een rogatoire Commissie inzake een Russische onderdaan die gestolen stabiele isotopen zou verkocht hebben in België; - het parket te Verviers heeft een dossier geopend inzake onbekende Polen die in ons land zouden geprobeerd hebben plutonium te verkopen, dat zij ...[+++]

Réponse complémentaire: Les autorités judiciaires m'ont fait parvenir les informations suivantes complétant ma réponse à cette question (Questions et Réponses, Chambre, no 111, p. 11.615) et à la question no 678 de l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, no 119, p. 12.535): - le parquet de Nivelles a été saisi d'une commission rogatoire en cause d'un sujet russe qui aurait vendu en Belgique des isotopes stables volés; - le parquet de Verviers a ouvert un dossier en cause de Polonais inconnus qui auraient essayé de vendre dans notre pays du plutonium qu'ils alléguaient transporter dans leur voiture; - à Malines, une affaire ...[+++]


w