Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen stellen waar ik graag drie eerlijke antwoorden " (Nederlands → Frans) :

De pers heeft deze als stimulans geïnterpreteerd. Aangezien voorzitter Barroso binnen de Europese Commissie nu juist de persoon is die de Portugese realiteit het beste kent, zou ik graag drie vragen stellen, waar ik graag drie eerlijke antwoorden op zou krijgen.

Étant donné que le président Barroso est certainement le membre de la Commission qui comprend le mieux le Portugal, je voudrais lui poser trois questions en espérant trois réponses franches.


Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 74 van 31 januari 1997, waar u niet kon op antwoorden, wens ik de volgende vragen opnieuw te stellen.

Dans le sillage de ma question écrite nº 74 du 31 janvier 1997, à laquelle il était impossible au ministre de répondre, je souhaiterais poser à nouveau les questions suivantes.


Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 667 van 28 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) en meer bepaald naar uw antwoord op mijn tweede vraag, waarin u meldde dat u zich bij de Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) zou informeren waar het zijn cijfers haalt om te stellen dat België 8.243.90 ...[+++]

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 667 van 28 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) en meer bepaald naar uw antwoord op mijn tweede vraag, waarin u meldde dat u zich bij de Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) zou informeren waar het zijn cijfers ha ...[+++]


In het licht van de uitslag van de parlementsverkiezingen in Burundi, waar volgens de Commission Électorale Nationale Indépendante (CENI) de regerende CNDD-FDD partij maar liefst 77 % van de stemmen binnenhaalt, zou ik u graag enkele vragen willen stellen.

Au vu du résultat des élections législatives organisées au Burundi qui ont vu, selon la Commission Électorale Nationale Indépendante (CENI), le CNDD-FDD, parti au pouvoir, remporter pas moins de 77 % des voix, j'aimerais vous poser quelques questions.


Ik heb u reeds verschillende vragen gesteld over de ziekte van Lyme, maar ik zou u graag toch nog enkele bijkomende vragen willen stellen op basis van uw antwoorden die u mij in het verleden gegeven heeft.

Même si je vous ai déjà interrogée à plusieurs reprises à propos de la maladie de Lyme, je voudrais encore vous poser quelques autres questions basées sur vos réponses à mes questions antérieures.


Om een beter overzicht te krijgen van de verdeling van het aantal asielzoekers in ons land, en meer specifiek in mijn streek, had ik u graag de volgende vragen willen stellen: 1. a) Hoeveel asielzoekers werden er op 1 november 2011 opgevangen door respectievelijk de drie Gewesten? b) Hoeveel in asielcentra? c) Hoeveel in LOI's? d) Hoeveel in FOI's? e) Hoeveel door opvangpartners?

Afin d'obtenir un meilleur aperçu de la répartition du nombre de demandeurs d'asile dans notre pays, et plus particulièrement dans ma région, je souhaiterais vous poser les questions suivantes: 1. a) Au 1er novembre 2011, combien de demandeurs d'asile ont-ils été accueillis par, respectivement, les trois Régions? b) Combien dans les centres d'asile? c) Combien dans les ILA? d) Combien dans les IFA? e) Combien en ce qui concerne les partenaires d'accueil?


In opvolging van vraag nr. 40 van 25 juli 2008 van gewezen volksvertegenwoordiger Bruno Stevenheydens betreffende de personeelsleden die ter beschikking staan van de Koninklijke Familie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, n r. 34, blz. 8488) zou ik van de eerste minister graag willen weten hoe de kosten voor het ter beschikking stellen van personeel aan de Koning en de Koninklijke Familie zijn geëvolueerd.

A la suite de la question n°40 du 25 juillet 2008 de l'ancien député Bruno Stevenheydens concernant le personnel à la disposition de la famille royale (Questions et Réponses écrites, la Chambre, 2007-2008, n°34, p. 8488), je souhaiterais interroger le premier ministre sur l'évolution des frais inhérents à la mise de personnel à disposition du Roi et de la famille royale.


In opvolging van het antwoord op een eerder gestelde vraag (vraag nr. 232 van 2 juni 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 27, blz. 6598), dat de cijfers voor het jaar 2007 gaf, had ik graag voor het jaar 2008 en het eerste semester van het jaar 2009, opgesplitst per justitiehuis, vernomen hoeveel dossiers in die drie ...[+++]

En complément à la réponse à une question antérieure (question n° 232 du 2 juin 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 27, p. 6598), dans laquelle vous avez fourni les chiffres pour 2007, voudriez-vous me communiquer pour 2008 et pour le premier semestre 2009 le nombre de dossiers clôturés dans les trois mois et le nombre de dossiers clôturés par mois supplémentaires ? Pourriez-vous répartir ces chiffres par Maison de justice?


Om grondig in kaart te brengen waar mogelijke problemen zich situeren, zou ik u graag de volgende vragen stellen over de situatie in België.

J'aimerais vous poser les questions suivantes sur la situation en Belgique de manière à pouvoir identifier précisément les éventuels problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen stellen waar ik graag drie eerlijke antwoorden' ->

Date index: 2021-02-24
w