Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
Onafhankelijk

Vertaling van "vragen rijzen zowel " (Nederlands → Frans) :

De hervorming van de hulpdiensten die intussen werd doorgevoerd, deed heel wat vragen rijzen, zowel wat de financiering en de organisatie betreft, als met betrekking tot de toekomst van de diensten.

La réforme des services de secours, qui est entrée en application, a soulevé de nombreuses interrogations, aussi bien au niveau du financement et de l'organisation que de l'avenir de ces services.


De eerlijke handel doet vragen rijzen, zowel inzake de productiemechanismen als wat de bepaling van de prijzen voor de verdeling en de consumptie betreft, en draagt zodoende bij tot het zoeken naar een wereldwijde sociale gerechtigheid.

Par les questionnements qu'il suscite, tant en ce qui concerne les mécanismes de production que la fixation des prix de répartition et de consommation, le commerce équitable participe à une certaine quête de justice sociale planétaire.


De eerlijke handel doet vragen rijzen, zowel inzake de productiemechanismen als wat de bepaling van de prijzen voor de verdeling en de consumptie betreft, en draagt zodoende bij tot het zoeken naar een wereldwijde sociale gerechtigheid.

Par les questionnements qu'il suscite, tant en ce qui concerne les mécanismes de production que la fixation des prix de répartition et de consommation, le commerce équitable participe à une certaine quête de justice sociale planétaire.


Met betrekking tot de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zegt de Raad van State eenvoudigweg dat « het voorgestelde systeem bijgevolg vragen doet rijzen zowel vanuit het oogpunt . ».

Par rapport aux articles 10 et 11 de la Constitution, le Conseil d'État dit simplement que « le système proposé appelle dès lors des questions tant du point de vue ..».


Met betrekking tot de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zegt de Raad van State eenvoudigweg dat « het voorgestelde systeem bijgevolg vragen doet rijzen zowel vanuit het oogpunt . ».

Par rapport aux articles 10 et 11 de la Constitution, le Conseil d'État dit simplement que « le système proposé appelle dès lors des questions tant du point de vue ..».


2° Gelet op het evenredigheidsbeginsel dat voortvloeit uit zowel de gemeenschapsrechtelijke bepalingen, als uit de hiervoren in herinnering gebrachte internrechtelijke bepalingen, doet de voorliggende bepaling nog vragen rijzen doordat in paragraaf 2, derde lid ervan, wordt bepaald dat « het bedrag van dat recht (17) [.] onafhankelijk [is] van het aantal stations voor radiocommunicatie die de frequentie in kwestie exploiteren ».

2° Eu égard au principe de proportionnalité qui résulte tant des règles de droit européen que des règles de droit interne rappelées ci-avant, la disposition à l'examen pose encore question en ce que son paragraphe 2, alinéa 3, prévoit que « le montant de cette redevance (17) est indépendant du nombre de stations de radiocommunications exploitant la fréquence en question ».


Omdat Vlaanderen naast Antwerpen ook in Zeebrugge een belangrijke haven telt, rijzen de volgende vragen: 1. a) Hoeveel personeelsleden telt de Douane in de haven van Zeebrugge (zowel VTE als absolute personen)? b) Wat is hun taakverdeling? c) Wat is de personeelsevolutie van de jongste vijf jaar? d) Welke materiële voorzieningen hebben de douaniers ter beschikking (ICT, communicatie, transportmiddelen in de haven)? e) Hoe zijn deze voorzieningen verdeeld onder de verschillende afdelingen (verificatie, bewaking, en ...[+++]

La Flandre disposant également d'un port important à Zeebrugge, je voudrais vous poser les questions suivantes. 1. a) Quels sont les effectifs de la douane dans le port de Zeebrugge (tant en ETP qu'en nombre de personnes)? b) Comment se répartissent leurs tâches? c) Quelle a été l'évolution du personnel au cours des cinq dernières années? d) De quels équipements matériels les douaniers disposent-ils (TIC, communication, moyens de transport dans le port)? e) Comment ces équipements sont-ils répartis entre les diverses sections (vérification, surveillance, etc.)?


De voortdurende uitbreiding van de bevoegdheden van de rechterlijke macht, de stijgende complexiteit van de geschillen, zowel op strafrechtelijk als burgerrechtelijk gebied, de wetteksten die steeds slechter zijn opgesteld, waardoor vragen inzake principe en interpretatie rijzen, de gerechtelijke overconsumptie, de vertragingsmanoeuvres van sommige pleiters, de stijging van het aantal misdrijven en de toenemende ernst ervan, zijn allemaal oorzaken die, samen met de plaatse ...[+++]

L'extension constante des compétences du pouvoir judiciaire, la complexité croissante des litiges, que ce soit au niveau pénal ou civil, les textes législatifs de plus en plus souvent mal rédigés qui posent des questions d'interprétation et de principe, la surconsommation judiciaire, les manoeuvres dilatoires de certains plaideurs, l'augmentation en quantité et en qualité de la délinquance sont autant de causes qui, en liaison avec la pénurie endémique de magistrats tant du siège que du parquet, ont conduit l'appareil judiciaire dans une impasse.


2. a) Doet die interpretatie geen vragen rijzen? b) Kan de voortdurende beschikbaarheid die van de managers 'toezicht en beheer' naast hun gewone prestaties wordt gevraagd, zowel tijdens de week als in het weekend , niet met een wachtdienst thuis worden vergeleken?

2. a) Cette interprétation n'est-elle pas sujette à caution? b) Ne peut-on considérer, notamment, que la disponibilité continue dont doivent faire preuve les managers surveillance et gestion au-delà des prestations liées à leur fonction principale, en semaine et en week-end, est comparable à une garde à domicile?


2° Gelet op het evenredigheidsbeginsel dat voortvloeit uit zowel de gemeenschapsrechtelijke bepalingen, als uit de hiervoren weer aangehaalde internrechtelijke bepalingen, doet de voorliggende bepaling nog vragen rijzen doordat in paragraaf 1, tweede lid ervan, wordt bepaald dat " het bedrag van dat recht (van 26.000 euro per MHz) onafhankelijk (is) van het aantal stations voor radiocommunicatie die de frequentie in kwestie exploiteren ».

2° Eu égard au principe de proportionnalité qui résulte tant des règles de droit européen que des règles de droit interne rappelées ci-avant, la disposition à l'examen pose encore question en ce que son paragraphe 1, alinéa 2, prévoit que " le montant de la redevance de 26.000 euros par MHz est indépendant du nombre de stations de radiocommunications exploitant la fréquence en question ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen rijzen zowel' ->

Date index: 2025-07-10
w