Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen in ruil daarvoor goede omstandigheden » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een dienst universeel toegankelijk is en gefinancierd wordt door de belastingbetaler, spreekt het vanzelf dat men in ruil daarvoor moet zorgen voor een ononderbroken dienstverlening in alle omstandigheden (ook bij staking bijvoorbeeld) en moet men vastleggen wat de minimumprestatie van openbare diensten inhoudt.

Dès l'instant où un service est d'accès universel est financé par le contribuable, il est évident que la contrepartie est d'assurer la continuité du service public en toute circonstance (par exemple cas de grève) et la définition de ce que sont les normes minimales de service public.


In ruil daarvoor vragen zij wel een korting van 21 % op de rekening.

En compensation, ils demandent une réduction de 21 % de leur note.


Dit is heel interessant: de Europese instellingen verstrekken geld en vragen in ruil daarvoor goede omstandigheden voor hun kinderen, maar de Raad van Bestuur beslist anders, en uiteindelijk beslissen zij wie er worden aangenomen en wie niet.

C’est très intéressant; les institutions européennes fournissent les fonds et demandent en retour de bonnes conditions de scolarité pour leurs enfants, mais le conseil supérieur décide autrement et choisit les élèves qu’il prendra et qu’il ne prendra pas.


In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement waarvoor de minister van Fin ...[+++]

A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les serv ...[+++]


U weet dat de behandeling van asielaanvragers sterk verschilt per Europees land en juist door deze verschillen is het voor Afghanen onmogelijk asiel aan te vragen onder goede omstandigheden.

Vous savez que les demandeurs d’asile sont traités très différemment dans l’ensemble des pays européens et, justement à cause de ces différences, les Afghans ne sont pas en état de demander un asile dans de bonnes conditions.


Er kan worden aangenomen dat de schade waarmee de publieke werkgever wordt geconfronteerd die, als gevolg van de arbeidsongeschiktheid van zijn ambtenaar die het slachtoffer is van een ongeval dat door een derde is veroorzaakt, ten aanzien van die ambtenaar, zonder in ruil daarvoor iets te verkrijgen, financiële prestaties moet waarborgen en zijn diensten moet reorganiseren, gemeenschappelijke punten vertoont met de schade waarmee een werkgever van de privésector in verg ...[+++]

Il peut être admis que le dommage auquel est confronté l'employeur public qui, en raison de l'incapacité de travail frappant son agent victime d'un accident causé par un tiers, doit garantir à cet agent, sans contrepartie, des prestations financières et réorganiser ses services, présente des points communs avec celui auquel serait confronté, dans des circonstances analogues, un employeur du secteur privé.


Een onbevooroordeeld onderzoek naar alle omstandigheden waaronder het conflict in de Gazastrook heeft plaatsgevonden en die aan het conflict zijn vooraf gegaan, kan daarvoor een stap in de goede richting zijn.

Une enquête impartiale sur les circonstances qui ont accompagné, voire même précédé le conflit à Gaza pourrait être un pas dans la bonne direction.


Een onbevooroordeeld onderzoek naar alle omstandigheden waaronder het conflict in de Gazastrook heeft plaatsgevonden en die aan het conflict zijn vooraf gegaan, kan daarvoor een stap in de goede richting zijn.

Une enquête impartiale sur les circonstances qui ont accompagné, voire même précédé le conflit à Gaza pourrait être un pas dans la bonne direction.


De uitzendbureaus worden officieel toelaatbaar geacht maar in ruil daarvoor worden ze in alle omstandigheden tot werkgever van de uitzendkrachten gemaakt.

Il en admet officiellement la licéité mais, en contrepartie, il en fait, en toutes circonstances, l'employeur des intérimaires.


De voorzitter van de Commissie constitutionele zaken, Giuseppe Gargani heeft op 9 maart 2006 een voorstel gedaan tot wijziging van artikel 201, Toepassing van het Reglement, in die zin dat Commissievoorzitters onder bepaalde omstandigheden vragen over de interpretatie van het Reglement kunnen verwijzen naar de daarvoor verantwoordelijke commissie, teneinde zich in de toekomst aan een gezaghebbend richtsnoer te kunnen oriënteren.

Giuseppe Gargani, président de la commission des affaires juridiques, a présenté, le 9 mars 2006, une proposition visant à modifier l'article 201, "Application du règlement", avec pour objectif de permettre aux présidents des commissions de soumettre, dans certaines conditions, les questions d'interprétation du règlement à la commission compétente afin d'obtenir des directives faisant autorité pour l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen in ruil daarvoor goede omstandigheden' ->

Date index: 2023-04-25
w