Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen in hoeverre hij denkt » (Néerlandais → Français) :

- (HU) Ik zie me gedwongen mijn collega te vragen in hoeverre hij denkt dat het beeld dat hij van Israël en de situatie in het Midden-Oosten heeft gegeven, evenwichtig is, terwijl hij met geen woord heeft gerept over de uiterst grove schendingen van de mensenrechten die door de staat Israël zijn begaan, met inbegrip van de schandalige aanval op Gaza, de zogenoemde veiligheidsmuur, die niets te maken heeft met veiligheid, of alle schendingen van de mensenrechten die door de VN en talrijke andere organisaties en mensenrechtengroepen zijn veroordeeld.

– (HU) Monsieur le Président, je ne peux m’empêcher de demander à mon collègue s’il estime avoir dressé un tableau équilibré d’Israël et de la situation au Proche-Orient, étant donné qu’il n’a pas prononcé un seul mot concernant les violations flagrantes des droits de l’homme commises par l’État israélien, en particulier sa scandaleuse attaque sur Gaza, sa soi-disant «barrière de sécurité», qui n’a rien à voir avec la sécurité, ou toutes ces violations des droits de l’homme qui ont été condamnées par les Nations unies et plusieurs autres organisations et groupes de défense des droits de l’homme.


We moeten de kinderen zeggen dat ze op een bepaald moment vragen moeten stellen aan hun gesprekspartner, om te zien in hoeverre hij liegt en of hij potentieel gevaarlijk is.

Il faut dire aux enfants qu'à un certain moment, ils doivent poser des questions à leur interlocuteur, pour voir jusqu'à quel point il ment et s'il est potentiellement dangereux.


We moeten de kinderen zeggen dat ze op een bepaald moment vragen moeten stellen aan hun gesprekspartner, om te zien in hoeverre hij liegt en of hij potentieel gevaarlijk is.

Il faut dire aux enfants qu'à un certain moment, ils doivent poser des questions à leur interlocuteur, pour voir jusqu'à quel point il ment et s'il est potentiellement dangereux.


Hij denkt niettemin dat de commissie te snel zou handelen door het advies van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet te vragen.

Néanmoins, selon lui, la commission prendrait un risque en travaillant trop vite et en ne sollicitant pas l'avis de la Commission de la protection de la vie privée.


Hij denkt niettemin dat de commissie te snel zou handelen door het advies van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet te vragen.

Néanmoins, selon lui, la commission prendrait un risque en travaillant trop vite et en ne sollicitant pas l'avis de la Commission de la protection de la vie privée.


Zo kan men aan een onbevooroordeeld buitenstaander vragen welke problemen kunnen verwacht worden bij de toepassing van het ontwerp of wat hij denkt van de techniek van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit om de procedure te regelen, en meer bepaald of dat geen partijdigheid in de hand werkt.

L'on pourrait ainsi demander à une personne extérieure et non prévenue à quels problèmes on peut s'attendre dans l'application de la loi en projet ou ce qu'elle pense de la technique de l'arrêté délibéré en Conseil des ministres pour régler la procédure et plus particulièrement si cette technique ne favorise pas la partialité.


Mijn fractie hoopt dat dit niet gebeurt en ik maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de Raad te vragen welke stappen hij denkt te ondernemen om ervoor te zorgen dat dit verdrag van kracht wordt.

Mon groupe souhaite que cela ne se produise pas, et donc je demande à mon tour au Conseil ce qu’il compte entreprendre pour que cette convention entre en application.


– (PT) Voortbordurend op de vraag van mijn collega Robert Evans, wil ik de Raad vragen in hoeverre hij bereid is de rechten van minder mobiele reizigers in de maritieme sector te versterken.

– (PT) Dans le sillage de la question de mon collègue Robert Evans, je voudrais savoir si le Conseil envisage de renforcer les droits des voyageurs à mobilité réduite dans le secteur maritime.


Hij heeft echter eveneens publiekelijk verklaard dat de financiële crisis, voor de economische crisis, uitsluitend te wijten is aan maatregelen van de VS in het verleden en dat hij niet zelfkritisch hoeft te zijn en zich niet hoeft af te vragen in hoeverre de strategie van commercialisering, van competitieve druk en van ongebreidelde globalisering door de EU daar zelf aan heeft bijgedragen.

Mais il a aussi déclaré publiquement que cette crise financière et économique était entièrement le résultat d’actions passées des États-Unis, et qu’il n’avait donc aucune raison de se remettre en question ni de se demander si la stratégie de commercialisation, de pression concurrentielle et de mondialisation effrénée menée par l’UE elle-même y avait peut-être contribué elle aussi.


Gezien de impasse die is ontstaan wat de financiering van dit project betreft, wens ik de Raad te vragen welke maatregelen hij van plan is te treffen om deze situatie te deblokkeren en in hoeverre de Europese Unie van plan is voor dit project samen te werken met derde landen, zoals India.

Le financement de ce projet se trouvant actuellement dans une impasse, le Conseil peut-il indiquer quelles mesures il entend adopter en vue de débloquer la situation et quel type de coopération est envisagé avec des pays tiers, tels que l'Inde?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen in hoeverre hij denkt' ->

Date index: 2022-02-26
w