Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen blijkt namelijk " (Nederlands → Frans) :

Veertig procent van de gedetineerden zit vandaag namelijk in voorlopige hechtenis. Uit uw antwoord op een schriftelijke parlementaire vraag naar cijfers (vraag nr. 320 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 42, blz. 158), blijkt dat er op 8 september 2015, anderhalf jaar na de inwerkingtreding van de wet, 55 voorlopig gehechten onder elektronisch toezicht waren.

Quarante pour cent des détenus se trouvent actuellement en détention préventive Il ressort de votre réponse à une question parlementaire écrite posée en vue d'obtenir certaines données chiffrées (question n° 320 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 42, p. 158) qu'au 8 septembre 2015, c'est-à-dire un an et demi après l'entrée en vigueur de la loi précitée, on recensait 55 détentions préventives sous surveillance électronique.


Bovendien houden de bestreden wetsbepalingen rekening met de specifieke problemen waartoe een persoonlijke verschijning van de geïnterneerde aanleiding zou kunnen geven, namelijk bij de behandeling van de medisch-psychiatrische vragen in verband met de toestand van de geïnterneerde, zoals onder meer blijkt uit de artikelen 43 en 86, § 1, van de Wet betreffende de internering.

En outre, les dispositions législatives attaquées tiennent compte des problèmes spécifiques auxquels pourrait donner lieu une comparution en personne de l'interné, notamment lors de l'examen de questions médico-psychiatriques liées à l'état de l'interné, ainsi qu'il ressort entre autres des articles 43 et 86, § 1, de la loi relative à l'internement.


Uit het aantal vragen dat de Commissie dagelijks over dit onderwerp ontvangt, blijkt namelijk duidelijk dat de huidige regels, inclusief de waarde van de “indicatieve niveaus”, voor verwarring zorgen.

En effet, vu le nombre de questions que la Commission reçoit chaque jour sur le sujet, il apparaît clairement que les règles actuelles, y compris la valeur des «limites indicatives» sont à l’origine d’une certaine confusion.


Uit het aantal vragen dat de Commissie dagelijks over dit onderwerp ontvangt, blijkt namelijk duidelijk dat de huidige regels, inclusief de waarde van de “indicatieve niveaus”, voor verwarring zorgen.

En effet, vu le nombre de questions que la Commission reçoit chaque jour sur le sujet, il apparaît clairement que les règles actuelles, y compris la valeur des «limites indicatives» sont à l’origine d’une certaine confusion.


Indien de integriteit van dit Huis wordt gerespecteerd, hebben wij recht op uitgebreide antwoorden op onze vragen. Uit die vragen blijkt namelijk grote twijfel over een aantal aspecten van de verordening waarop de onderhavige resolutie is gebaseerd die morgen in stemming wordt gebracht.

L'intégrité de notre Assemblée exige des réponses détaillées aux questions qui suscitent de gros doutes concernant des aspects d'un règlement sur lequel se base la motion qui nous est présentée et sur laquelle on nous demandera de voter demain.


Het is namelijk van rechtstreeks belang voor de burgers van onze respectieve landen, daar het betrekking heeft op de financiën van de Europese Unie en de Europese volkeren het recht hebben om om rekeningen te vragen waaruit blijkt wat er met hun geld gebeurt.

Il intéresse en effet directement les citoyens de nos pays respectifs, puisqu'il se rapporte aux finances de l'Union européenne et que les peuples européens sont en droit de demander des comptes pour savoir ce qu'il advient de leurs deniers.


De toegang tot de opeenvolgende wijzigingen die in het informatiegegeven betreffende de hoofdverblijfplaats werden aangebracht, blijkt immers noodzakelijk zonder beperking in de tijd, om de Dienst in staat te stellen te controleren of de voorwaarde inzake verblijf in België bedoeld in artikel 18, § 1, 2°, van het voormelde decreet van 19 juni 1990 (namelijk een totaal verblijf van tien jaar voor personen die noch de Belgische nationaliteit noch de nationaliteit van één der lidstaten van de Europese Gemeenschap bezitten en niet kunnen ...[+++]

L'accès aux modifications successives apportées à l'information relative à la résidence principale s'avère en effet indispensable sans limitation de durée afin de permettre à l'Office de contrôler si la condition de séjour en Belgique visée à l'article 18, § 1er, 2°, du décret précité du 19 juin 1990 (à savoir dix années au total pour les personnes qui ne possèdent ni la nationalité belge, ni celle d'un Etat membre de la Communauté européenne et qui ne peuvent justifier qu'elles habitent sans interruption depuis au moins cinq ans en Belgique) est remplie dans le chef de la personne handicapée qui solliciterait son inscription en cette qualité auprès de lui.


3. Het blijkt namelijk dat sommige parketten, vooraleer een zaak eventueel voor de politierechtbank wordt gebracht, aan de federale of lokale politie taken opleggen zoals het verhoren van de overtreders om te weten of ze hun overtreding erkennen en wat hun voornemens zijn inzake de betaling van de schade die de burgerlijke partij heeft geleden, of nog, dat ze aan de NMBS vragen of de schade werd betaald.

3. Il apparaît effectivement que certains parquets, préalablement à une fixation éventuelle de l'affaire devant le tribunal de police, prescrivent des devoirs à la police fédérale ou locale, tels que, audition des contrevenants afin de savoir s'ils reconnaissent l'infraction commise et de connaître leurs intentions en matière de paiement du préjudice subi par la partie civile ou encore, demande à la SNCB si le préjudice a été payé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen blijkt namelijk' ->

Date index: 2020-12-19
w