Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraagt minstens acht extra » (Néerlandais → Français) :

Hij legt de ontwerpen in het register neer en deelt daarenboven zijn ontwerpen mee aan de gedelegeerd rechter en aan de schuldenaar en, bij verzoekschrift op tegenspraak, waarvan minstens acht dagen voor de zitting kennis wordt gegeven aan de schuldenaar, vraagt hij aan de rechtbank de machtiging om te kunnen overgaan tot de uitvoering van de verkoop.

Il dépose ses projets dans le registre et communique en outre ses projets au juge délégué et au débiteur et, par requête contradictoire, notifiée au débiteur huit jours au moins avant l'audience, il demande au tribunal l'autorisation de procéder à l'exécution de la vente.


De gemeente roept de wijkcommissie samen en vraagt haar advies telkens wanneer zij dit nuttig acht en minstens telkens wanneer de regering hiertoe beslist.

La commune convoque la commission de quartier et sollicite son avis, à chaque fois qu'elle l'estime utile et à tout le moins à chaque fois que le Gouvernement l'arrête.


Binnen de maand na de invrijheidstelling brengt de in het vorig lid bedoelde ambtenaar aan het openbaar ministerie bij de strafuitvoeringsrechtbank verslag uit over het verloop van het toezicht, en vervolgens telkens wanneer hij dit nuttig acht of telkens wanneer het openbaar ministerie dit aan hem vraagt, en minstens om de zes maanden.

Dans le mois qui suit la libération, le fonctionnaire visé au précédent alinéa fait rapport sur le déroulement de la guidance au ministère public près le tribunal de l'application des peines, et ensuite chaque fois qu'il estime utile ou chaque fois que le ministère public lui en fait la demande, et au moins tous les six mois.


30. acht het noodzakelijk om de rol van de vrouw in de visserijsector en de duurzame ontwikkeling van visserstreken te waarderen en te eerbiedigen; vraagt de lidstaten om de nodige maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat meewerkende echtgenoten een bescherming genieten die minstens die van zelfstandigen evenaart, op dezelfde voorwaarden als voor zelfstandigen ; vraagt de Europese Commissie en de lidstaten om samen het princiep van gelijke kansen i ...[+++]

30. estime qu'il faut valoriser et respecter le rôle des femmes dans le domaine de la pêche et le développement durable des zones de pêche; invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour que les conjoints aidants bénéficient d'un niveau de protection au moins équivalent à celui des travailleurs indépendants et des mêmes conditions que celles qui s'appliquent à ceux-ci; demande à la Commission et aux États membres de coopérer pour garantir la promotion et l'intégration du principe de l'égalité des chances aux divers stades d'application du Fonds européen de la pêche, notamment aux phases de la conception, de l'applicati ...[+++]


31. acht het noodzakelijk om de rol van de vrouw in de visserijsector en de duurzame ontwikkeling van visserstreken te waarderen en te eerbiedigen; vraagt de lidstaten om de nodige maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat meewerkende echtgenoten een bescherming genieten die minstens die van zelfstandigen evenaart, op dezelfde voorwaarden als voor zelfstandige werknemers, ook ten aanzien van de toegang tot het beroep en het recht om te vissen; verzo ...[+++]

31. estime qu'il faut valoriser et respecter le rôle des femmes dans le domaine de la pêche et le développement durable des zones de pêche; invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour que les conjoints aidants bénéficient d'un niveau de protection au moins équivalent à celui des travailleurs indépendants et des mêmes conditions que celles qui s'appliquent à ceux-ci, y compris en ce qui concerne l'accès à la profession et le droit de pêche; demande à la Commission et aux États membres de coopérer pour garantir la promotion et l'intégration du principe de l'égalité des chances aux divers stades d'application du Fonds ...[+++]


31. acht het noodzakelijk om de rol van de vrouw in de visserijsector en de duurzame ontwikkeling van visserstreken te waarderen en te eerbiedigen; vraagt de lidstaten om de nodige maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat meewerkende echtgenoten een bescherming genieten die minstens die van zelfstandigen evenaart, op dezelfde voorwaarden als voor zelfstandige werknemers, ook ten aanzien van de toegang tot het beroep en het recht om te vissen; verzo ...[+++]

31. estime qu'il faut valoriser et respecter le rôle des femmes dans le domaine de la pêche et le développement durable des zones de pêche; invite les États membres à prendre les mesures nécessaires pour que les conjoints aidants bénéficient d'un niveau de protection au moins équivalent à celui des travailleurs indépendants et des mêmes conditions que celles qui s'appliquent à ceux-ci, y compris en ce qui concerne l'accès à la profession et le droit de pêche; demande à la Commission et aux États membres de coopérer pour garantir la promotion et l'intégration du principe de l'égalité des chances aux divers stades d'application du Fonds ...[+++]


3. acht het tevens noodzakelijk de middelen op veterinair gebied te verhogen om ieder risico van het uitbreken van nieuwe epidemieën na toetreding van de nieuwe lidstaten het hoofd te kunnen bieden; vraagt de Commissie zo nodig gebruik te maken van de mogelijkheid extra middelen beschikbaar te stellen in rubriek 1A van de begroting van 2004 ter verbetering van vaccins en testmethoden voor dierziekten en hiervoor ook in 2005 extra ruimte te maken; ver ...[+++]

3. considère également qu'il est nécessaire d'augmenter les dotations vétérinaires pour faire face à tout risque d'apparition de nouvelles épizooties après l'adhésion des nouveaux Etats membres; demande à la Commission qu'elle ait recours, si nécessaire, à la possibilité de mettre à disposition des crédits supplémentaires dans la catégorie 1A du budget 2004 pour l'amélioration des vaccins et des méthodes d'essai pour les épizooties et qu'elle prévoie également à cet effet une rubrique supplémentaire en 2005; demande, par conséquent, à la Commission, de prévoir des mesures destinées à renforcer les contrôles aux nouvelles frontières ext ...[+++]


b) partijen van meer dan 800 zakken van 25 kg: minstens acht plus één voor elke extra hoeveelheid van 800 zakken of gedeelte daarvan.

b) offres contenant plus de 800 sacs de 25 kilogrammes: 8 + 1 par tout ou partie d'une tranche supplémentaire de 800 sacs, au moins.


5.2. De algemene vergadering vergadert minstens eenmaal per trimester, en telkens wanneer de raad van bestuur het nodig acht of wanneer minstens een tiende van de leden het vraagt, in dit laatste geval binnen één maand na de aanvraag.

5.2. L'assemblée générale se réunit au moins une fois par trimestre. Elle est convoquée chaque fois que le conseil d'administration l'estime nécessaire ou lorsqu'au moins un dixième des membres en font la demande, dans ce dernier cas, elle est convoquée dans le mois qui suit la demande.


Ze vraagt minstens acht extra raadsheren omdat ze verwacht dat ze vier of vijf rechters zal moeten afstaan indien de minister beslist dat het Gentse hof van beroep er rechters bij krijgt.

Il demande au moins huit conseillers supplémentaires car il s'attend à devoir renoncer à quatre ou cinq juges si la ministre décide d'affecter des juges supplémentaires à la Cour d'appel de Gand.




D'autres ont cherché : vraagt     waarvan minstens     waarvan minstens acht     samen en vraagt     acht en minstens     dit nuttig acht     aan hem vraagt     minstens     eerbiedigen vraagt     genieten die minstens     acht     bieden vraagt     mogelijkheid extra     minstens acht     elke extra     leden het vraagt     vergadering vergadert minstens     nodig acht     vraagt minstens acht extra     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt minstens acht extra' ->

Date index: 2024-08-18
w