Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerbiedigen van het beroepsgeheim
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Vraagt euthanasie

Traduction de «eerbiedigen vraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerbiedigen van het beroepsgeheim

respect du secret professionnel


alle rechten die inherent zijn aan en besloten liggen in de soevereiniteit, eerbiedigen

respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen


persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
uit opnieuw zijn ernstige bezorgdheid om de spanningen in de Zuid-Chinese Zee; betreurt dat, in tegenstelling tot wat werd vastgelegd in de gedragsverklaring van 2002, verscheidene partijen aanspraak maken op gebied in de betwiste wateren; is met name bezorgd over de massale activiteiten die China momenteel in het gebied ontplooit, waaronder de bouw van militaire faciliteiten, havens en ten minste één landingsbaan; roept alle partijen in het omstreden gebied op om zich te onthouden van unilaterale en provocerende acties maar de conflicten vreedzaam en op basis van internationaal recht, met name het UNCLOS, en met onpartijdige internationale bemiddeling en arbitrage op te lossen; dringt er bij alle partijen op aan de bevoegdheid van het ...[+++]

rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiation impartiale et de l'arbitrage de la communauté internationale; prie instamment l'ensemble des parties ...[+++]


F. overwegende dat de Veiligheidsraad overeenkomstig het tijdens de Wereldtop van 2005 goedgekeurde beginsel van de « beschermingsverantwoordelijkheid » van de Staten vraagt en eist dat zij de mensenrechten eerbiedigen en doen eerbiedigen op hun grondgebied en dat, wanneer zij dit verzuimen te doen of wanneer de internationale vrede en veiligheid worden bedreigd, de Raad die beschermingsverantwoordelijkheid overneemt;

F. Considérant qu'en vertu du concept de « responsabilité de protéger » adopté lors du sommet mondial 2005, le Conseil de sécurité demande et exige des États qu'ils respectent et fassent respecter les droits de la personne sur leur territoires respectifs, et qu'à défaut, et en cas de menace pour la paix et la sécurité internationale, c'est au Conseil que revient la responsabilité de cette protection;


« Dbis. overwegende dat de Veiligheidsraad overeenkomstig het tijdens de Wereldtop van 2005 goedgekeurde beginsel van de « beschermingsverantwoordelijkheid » van de Staten vraagt en eist dat zij de mensenrechten eerbiedigen en doen eerbiedigen op hun grondgebied en dat, wanneer zij dit verzuimen te doen of wanneer de internationale vrede en veiligheid worden bedreigd, de Raad die beschermingsverantwoordelijkheid overneemt; ».

« Dbis. Considérant qu'en vertu du concept de « responsabilité de protéger » adopté lors du sommet mondial 2005, le Conseil de sécurité demande et exige des États qu'ils respectent et fassent respecter les droits de la personne sur leur territoires respectifs, et qu'à défaut, et en cas de menace pour la paix et la sécurité internationale, c'est au Conseil que revient la responsabilité de cette protection; ».


De commissie vraagt de regering om de eigen aard van de opvangcentra voor kandidaat-vluchtelingen te eerbiedigen en het personeel, dat tot taak heeft de gasten voorlopig op te vangen, niet in de rol van helper van het gerecht of de politie te duwen.

La commission recommande au gouvernement de respecter le caractère hospitalier des centres d'accueil pour candidats réfugiés et de ne pas engager son personnel qui a vocation d'intégrer provisoirement les hôtes qui s'y trouvent, dans un rôle d'auxiliaire de la justice ou de la police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie vraagt de regering van Sri Lanka het recht op vreedzaam protest te eerbiedigen en de veiligheid van dr. Shirani Bandaranayake en alle mensenrechten­verdedigers te garanderen.

L'UE demande au gouvernement sri‑lankais de respecter le droit à manifester pacifiquement et d'assurer la sécurité tant de Mme Shirani Bandaranayake que de tous les défenseurs des droits de l'homme.


De Raad is bezorgd over het ontbreken in de ministeriële verklaring van een uitdrukkelijk engagement om samen te werken met het Speciaal Tribunaal voor Libanon en vraagt de nieuwe regering al haar internationale verplichtingen en verbintenissen die uit resolutie 1757 van de VN-Veiligheidsraad voortvloeien te eerbiedigen en uit te voeren.

Constatant avec préoccupation que la déclaration ministérielle ne comporte pas d'engagement explicite à coopérer avec le Tribunal spécial pour le Liban, le Conseil demande instamment au nouveau gouvernement de se conformer à l'ensemble des obligations internationales qui lui incombent au titre de la résolution 1757 du Conseil de sécurité des Nations unies.


Zij vraagt alle partijen om de toegang van humanitaire bijstand tot de door het conflict getroffen bevolkingsgroepen te vergemakkelijken en de neutraliteit en onafhankelijkheid van humanitaire bijstandswerkers te eerbiedigen en hun veiligheid te waarborgen.

Elle demande à toutes les parties de faciliter l´accès humanitaire aux populations touchées par le conflit, et de respecter la neutralité et l´indépendance des acteurs humanitaires tout en garantissant leur sécurité.


De Europese Unie vraagt met aandrang, de mensenrechten te eerbiedigen en de fysieke veiligheid van alle onderdanen en ingezetenen van Ivoorkust te waarborgen.

L'Union européenne appelle au respect des droits de l'homme et à la garantie de la sécurité physique pour tous les citoyens et résidents de Côte d'Ivoire.


Vraagt de regering zich verder in te zetten voor het revitaliseren en het eerbiedigen van het non-proliferatieverdrag;

Demande au gouvernement de continuer à oeuvrer en faveur de la revitalisation et du respect du Traité de non-prolifération ;


" Vraagt de regering zich verder in te zetten voor het revitaliseren en het eerbiedigen van het non-proliferatieverdrag.

« Demande au gouvernement de continuer à oeuvrer en faveur de la revitalisation et du respect du Traité de non-prolifération.




D'autres ont cherché : eerbiedigen van het beroepsgeheim     vraagt euthanasie     eerbiedigen vraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerbiedigen vraagt' ->

Date index: 2021-09-16
w