Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagstukken heeft behandeld " (Nederlands → Frans) :

Het Adviescomité heeft, naast de twee bovenstaande vraagstukken, ook nog de volgende punten behandeld :

À côté des deux questions mentionnées plus haut, le Comité d'avis a discuté notamment des points suivants :


Het Adviescomité heeft, naast de twee bovenstaande vraagstukken, ook nog de volgende punten behandeld :

À côté des deux questions mentionnées plus haut, le Comité d'avis a discuté notamment des points suivants :


Ik denk dat de nauwe samenwerking tussen de Commissie constitutionele zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en met de Subcommissie mensenrechten die ons werk heeft aangevuld, de vraagstukken van onze toetreding tot het verdrag met succes heeft behandeld, en terecht heeft gewezen op de kwesties die zijn gerezen en nog moeten worden opgehelderd.

Je pense que l’étroite coopération entre la commission des affaires constitutionnelles et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, avec la sous-commission des droits de l’homme qui a complété notre travail, a permis de traiter avec succès la série de questions liées à notre adhésion à la Convention, et d’indiquer correctement les questions émergentes qu’il faut clarifier.


Hoewel het Hof een groot aantal vraagstukken heeft behandeld en ondanks de Gemeenschapswetgeving over algemene aspecten van het in de handel brengen van geneesmiddelen, kan er nooit sprake zijn van "definitieve" richtsnoeren voor de parallelinvoer.

Même si la Cour a abordé un grand nombre d'aspects et malgré la législation communautaire qui traite des questions générales relatives à la mise sur le marché des médicaments, il ne peut certainement pas y avoir de guide «définitif» des importations parallèles.


Daarom wil ik de indienster van het verzoekschrift, mevrouw McVay, bedanken voor het feit dat zij deze vraagstukken aan de orde heeft gesteld. Tevens gaat mijn dank uit naar de rapporteur, mevrouw Aaltonen, voor het feit dat zij deze vraagstukken in een dergelijk omvangrijk verslag heeft behandeld.

C’est pourquoi je tiens à remercier la pétitionnaire, Mme McVay, pour avoir soulevé ces questions, ainsi que le rapporteur, Mme Aaltonen, pour y avoir répondu en rédigeant un rapport aussi complet.


Het deel dat was gewijd aan de Intergouvernementele Conferentie heeft terecht de aandacht van de publieke opinie het meest in beslag genomen, maar wij mogen niet vergeten dat er andere belangrijke vraagstukken zijn behandeld en op positieve wijze afgerond.

La partie consacrée à la Conférence intergouvernementale a à juste titre monopolisé l’attention de l’opinion publique, mais nous ne devons pas oublier les autres questions importantes qui étaient sur le tapis et qui ont trouvé une solution positive.


Deze mededeling is grotendeels op de door het Hof ontwikkelde jurisprudentie gebaseerd en gaat niet in op vraagstukken waarop andere Gemeenschapswetgeving betrekking heeft, zoals het voor het eerst in de handel brengen van een geneesmiddel [6], mededinging of vraagstukken die aan de orde zijn gekomen in de Mededeling van de Commissie betreffende de interne markt voor geneesmiddelen [7] uit 1998, tenzij die vraagstukken door het Hof in zijn jurisprudentie inzake parallelinvoer zijn behandeld ...[+++]

La présente communication, qui se base principalement sur le développement de la jurisprudence de la Cour, n'aborde pas les aspects traités par d'autres législations communautaires, notamment en ce qui concerne la commercialisation d'un médicament [6] pour la première fois, la concurrence ou les aspects traités par la communication de la Commission de 1998 sur le marché unique dans le secteur pharmaceutique [7], à moins que ces aspects aient été abordés par la Cour dans sa jurisprudence concernant les importations parallèles.


Sinds de goedkeuring van de mededeling in 1982 heeft het Hof een groot aantal vraagstukken betreffende de parallelinvoer van geneesmiddelen behandeld. Het heeft bevestigd dat voor de parallelinvoer van geneesmiddelen een vergunning nodig is die op basis van een vereenvoudigde procedure wordt verleend wanneer de autoriteiten van de lidstaat van bestemming al beschikken over de voor de bescherming van de volksgezondheid vereiste informatie.

Depuis l'adoption de la communication de la Commission de 1982, la Cour a abordé un grand nombre de questions concernant les importations parallèles de médicaments et a confirmé qu'un médicament importé parallèlement fait l'objet d'une licence accordée sur la base d'une procédure simplifiée lorsque l'information nécessaire à la protection de la santé publique est déjà à la disposition des autorités de l'État membre de destination.


F. overwegende dat de Europese Raad van Keulen in het licht van deze problemen beseft heeft dat een herziening van de Verdragen nodig is, maar dat hij besloten heeft een IGC bijeen te roepen die zich vooralsnog beperkt tot de behandeling van institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, maar ook andere kwesties kan behandelen, en in concreto de in het Protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding van de Europese Unie behandelde ...[+++]

F. considérant que, face à ces problèmes, le Conseil européen de Cologne a reconnu qu'il faudrait procéder à une révision des Traités, mais qu'il a décidé de convoquer une CIG qui reste limitée pour l'instant aux questions institutionnelles restées ouvertes à Amsterdam, mais qui pourrait aussi être étendue à d'autres thèmes, et, de manière concrète, à ceux prévus dans le protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement, et à ceux qui découlent de la mise en oeuvre du Traité d'Amsterdam,


(5) Overwegende dat de vraagstukken waarop deze richtlijn betrekking heeft, gescheiden moeten worden behandeld van de systeemvraagstukken die nog bij de Commissie in studie zijn; dat het nodig kan blijken later een nieuw voorstel in te dienen dat deze systeemvraagstukken bestrijkt, met name het definitieve karakter van de afrekening ("settlement finality");

(5) considérant que les questions couvertes par la présente directive doivent être traitées séparément des problèmes d'ordre systémique encore à l'examen au sein de la Commission; qu'il pourra s'avérer nécessaire de présenter une nouvelle proposition couvrant ces questions systémiques, notamment le problème du caractère définitif du règlement (settlement finality);


w