Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag zal ik enerzijds naar mijn » (Néerlandais → Français) :

Voor deze vraag zal ik enerzijds naar mijn antwoord op uw vraag nr. 1036 verwijzen waar steden en gemeenten in de lokale aanpak versterkt worden.

Pour cette question, je renvoie d'une part à ma réponse à la question n° 1036, qui aborde le renforcement des villes et communes dans l'approche mise en place au niveau local.


Met betrekking tot uw vraag, verwijs ik u naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr 543 van 21 januari 2016 van de heer Denis Ducarme betreffende het Belgisch fregat Leopold I (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 64, blz. 384)

En ce qui concerne votre question, je vous renvoie à ma réponse à la question écrite n° 543 du 21 janvier 2016 de monsieur Denis Ducarme concernant la frégate Léopold I (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 64, p. 384)


Ik zal hierover overleggen mijn collega bevoegd voor Asiel en Migratie. 4. Voor deze vraag verwijs ik graag naar mijn antwoord op de vragen 1 en 2.

Je m'entretiendrai à ce sujet avec mon collègue compétent pour l'Asile et la Migration. 4. Pour cette question, prière de vous reporter à ma réponse relative aux questions n°s 1 et 2.


Met betrekking tot deze vraag verwijs ik u naar mijn antwoord op parlementaire vraag nr. 172 van 28 oktober 2010, gesteld door de heer Peter Logghe, volksvertegenwoordiger.

Concernant cette question, nous vous renvoyons à notre réponse à la question parlementaire n° 172 du 28 octobre 2010, posée par M. Logghe, député.


Voor deze vraag verwijs ik opnieuw naar mijn collega, de minister van Financiën.

Ce dernier est responsable de la suite du déroulement des deux projets. Pour ce point de la question, je renvoie une nouvelle fois à mon collègue, le ministre des Finances.


Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 ...[+++]

Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué que mon cabinet examine conjointement avec la SNCB et le Service de médiation à quel moment le Service de ...[+++]


3. Voor een correct antwoord verwijs ik u naar mijn collega's van Financiën en Sociale Zaken. 4. Zoals in mijn beleidsnota staat, zal ik met mijn collega's en in samenspraak met de sociale partners werk maken van de invoering van een mobiliteitsbudget via de harmonisering en vereenvoudiging van het wettelijk kader inzake het vervoer bekostigd door de werkgever zodat de werknemer op een flexibele manier zijn verplaatsingen kan kiezen binnen het hem toegewezen budget.

3. Pour une réponse précise, je vous renvoie à mes collègues des Finances et des Affaires sociales. 4. Comme annoncé dans ma note politique, je plaiderai, en concertation avec les partenaires sociaux, auprès de mes collègues pour l'harmonisation et la simplification du cadre légal concernant le transport payé par l'employeur, de sorte que le travailleur puisse choisir ses déplacements de façon flexible dans les limites du budget qui lui est alloué.


Ik verwijs enerzijds naar mijn eerdere schriftelijke vraag waarin ik wijs op het gevaar van de steeds verder uitdeinende informatie en communicatietechnologie die toelaat dat de veiligheidsdiensten informatie te verzamelen op grote schaal (vraag nr. 5-10590).

Dans la question écrite n° 10590 que j'ai posée antérieurement, j'attirais déjà l'attention sur le danger du développement toujours plus poussé des technologies de l'information et de la communication grâce auxquelles les services de sécurité rassemblent des informations à grande échelle.


In antwoord op uw vraag verwijs ik u naar het antwoord dat verstrekt zal worden door mijn collega’s de minister van Pensioenen en de minister van Migratie- en Asielbeleid, aan wie de vraag ook gesteld werd.

En réponse à votre question, je vous renvoie à la réponse qui sera fournie par mes collègues, la ministre des Pensions et la ministre de la Politique de Migration et d’Asile, à qui la question a également été posée.


Ik verwijs naar mijn antwoorden op vraag 5-7315 van 22 november 2012 van uw geachte collega Dirk Claes en naar mijn antwoorden op uw vraag 5-7546 van 13 december 2012, betreffende dezelfde problematiek.

Je fais référence à ma réponse à la question 5-7315 du 22 novembre 2012 de votre honoré collègue Dirk Claes et à mes réponses à votre question 5-7546 du 13 décembre 2012, concernant la même problématique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag zal ik enerzijds naar mijn' ->

Date index: 2023-04-07
w