Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag stelde kreeg » (Néerlandais → Français) :

Toen hij diezelfde vraag stelde aan de FOD Volksgezondheid, kreeg hij het al even laconieke antwoord dat wetsdokters niet relevant zijn voor de FOD Volksgezondheid omdat ze voor de FOD Justitie werken en dat hij daarom maar bij de FOD Justitie moest aankloppen.

Lorsqu'il a posé la même question au SPF Santé publique, on lui a répondu de manière tout aussi laconique que les médecins légistes ne relèvent pas du SPF Santé publique parce qu'ils travaillent pour le SPF Justice et qu'il devait donc s'adresser à ce dernier.


Ik stelde onlangs de vraag omtrent de naleving van de taalkaders door de Veiligheid van de Staat aan de minister van Justitie. Van hem kreeg ik als antwoord dat er bij de binnendiensten momenteel forse scheeftrekkingen zijn ten nadele van de Nederlandstaligen.

En réponse à une question que je lui ai récemment adressée à propos du respect des cadres linguistiques à la Sûreté de l'État, le ministre de la Justice m'a indiqué que dans les services internes, des déséquilibres considérables existaient au détriment des néerlandophones.


Omdat ik een verzoek had ingewilligd, stelde ik een besluit vast overeenkomstig artikel 8 van Besluit 2011/695/EU, waarbij ik beval dat Goldman Sachs toegang kreeg tot het antwoord van Prysmian op één vraag van het verzoek om inlichtingen van 20 oktober 2009.

Du fait de l’acceptation d’une des demandes, j’ai adopté une décision conformément à l’article 8 de la décision 2011/695/UE, ordonnant la divulgation auprès de Goldman Sachs de la réponse de Prysmian à une question figurant dans la demande de renseignements du 20 octobre 2009.


Mag ik u erop wijzen dat ik vier of vijf jaar geleden, toen ik de Commissie een vergelijkbare vraag over de Verenigde Staten stelde, te horen kreeg dat de Raad zich met deze kwestie bezighield, via een groep die gespecialiseerd was in consulaire zaken.

Puis-je signaler que, il y a quatre ou cinq ans, lorsque j’ai posé à la Commission une question semblable au sujet des États-Unis, on m’a répondu que le Conseil travaillait sur la question par l’intermédiaire d’un groupe spécialisé dans les affaires consulaires.


Op 26 mei van vorig jaar stelde ik de geachte minister een schriftelijke vraag omtrent het ziekteverzuim bij onder andere het personeel van de strafinrichtingen (nr. 3-2776, Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-44, blz. 3492 en 2005-2006, nr. 3-55, blz. 4850. Ik kreeg wat het genoemde personeel betreft, echter geen antwoord, zodat ik zo vrij ben deze vraag opnieuw te stellen.

Le 26 mai de l'année dernière, j'ai posé à l'honorable ministre une question écrite sur les absences pour maladie du personnel des établissements pénitentiaires (nº 3-2776, Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-44, p. 3492 et 2005-2006, nº 3-55, p. 4850. N'ayant pas reçu de réponse à propos du personnel précité, je me permets de réitérer cette question.


Dat is een merkwaardig antwoord, want ik stelde exact dezelfde vraag aan zijn collega van overheidsbedrijven inzake De Post, Belgacom en de NMBS, eveneens autonome overheidsbedrijven met beheersautonomie. Van zijn collega kreeg ik zonder problemen een antwoord op de gestelde vraag.

Cette réponse est remarquable car j'ai posé exactement la même question au secrétaire d'État en charge des Entreprises publiques, à propos de La Poste, de Belgacom et de la SNCB, toutes trois également entreprises publiques autonomes disposant d'une autonomie de gestion, et il a répondu sans difficulté.


Toen ik daarover op 29 januari 2004 een vraag om uitleg en op 11 maart 2004 een schriftelijke vraag stelde, kreeg ik geen antwoord.

À cet égard, ma demande d'explications du 29 janvier 2004 et ma question écrite le 11 mars 2004 sont restées sans réponse.


Op de vraag (nr. 855) die ik op 15 juli 1994 aan uw voorganger (die nooit antwoordde) en in september 1995 opnieuw stelde, kreeg ik eind oktober 1995 een ontwijkend antwoord (vraag nr. 54 van 11 september 1995, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 8, blz. 706).

A ma question no 855 posée le 15 juillet 1994 à votre prédécesseur (qui n'a jamais répondu) et posée à nouveau en septembre 1995, j'ai obtenu une réponse fin octobre 1995, qui esquivait la question (question no 54 du 11 septembre 1995, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 8, p. 706).


Op de vraag over het geplande fiscaal regime kreeg ik echter geen afdoend antwoord. Op 27 april stelde ik opnieuw een parlementaire vraag.

Je n'ai toutefois pas obtenu de réponse valable quant au régime fiscal prévu par le gouvernement, pas plus qu'à ma question parlementaire du 27 avril dernier.


Een gelijkaardig antwoord kreeg ik op een vraag die ik stelde in augustus 1991 (vraag nr. 268, van 25 juni 1991, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 168, van 13 augustus 1991, blz. 14541).

J'ai reçu une réponse analogue à une question que j'avais posée en août 1991 (question n° 268 du 25 juin 1991, voir bulletin des Questions et Réponses, n° 168, du 13 août 1991, page 14541).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag stelde kreeg' ->

Date index: 2022-04-05
w