Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voegt

Vertaling van "vraag rijzen wanneer " (Nederlands → Frans) :

Die vraag zal ook op politiek vlak rijzen wanneer het Europees aanhoudingsbevel moet worden omgezet.

La question se posera d'ailleurs sur le plan politique lorsqu'il sera question de transposer le mandat d'arrêt européen.


In paragraaf 2 wordt aandacht besteed aan een vraag die kan rijzen wanneer de erflater vreest dat hij niet meer voor zijn jongste kinderen zal kunnen zorgen zoals hij voor zijn oudere kinderen heeft gezorgd, bijvoorbeeld omdat hij weet dat hij ziek is en niet lang meer te leven heeft, maar evenzeer omdat hij die jongere kinderen op veel latere leeftijd heeft gekregen, zodat hij hen niet zoveel zal kunnen meegeven als wat zijn oudere kinderen hebben meegekregen.

Au paragraphe 2, on se penche sur la question qui peut naître lorsque le défunt craint de ne pouvoir accorder à ses plus jeunes enfants les mêmes attentions que celles qu'il a accordées à ses enfants plus ágés, par exemple parce qu'il sait qu'il est ágé et qu'il n'a plus longtemps à vivre, mais aussi parce qu'il a eu ces enfants à un áge beaucoup plus avancé et qu'il ne pourra plus leur transmettre ce qu'il a transmis aux plus ágés.


In paragraaf 2 wordt aandacht besteed aan een vraag die kan rijzen wanneer de erflater vreest dat hij niet meer voor zijn jongste kinderen zal kunnen zorgen zoals hij voor zijn oudere kinderen heeft gezorgd, bijvoorbeeld omdat hij weet dat hij ziek is en niet lang meer te leven heeft, maar evenzeer omdat hij die jongere kinderen op veel latere leeftijd heeft gekregen, zodat hij hen niet zoveel zal kunnen meegeven als wat zijn oudere kinderen hebben meegekregen.

Au paragraphe 2, on se penche sur la question qui peut naître lorsque le défunt craint de ne pouvoir accorder à ses plus jeunes enfants les mêmes attentions que celles qu'il a accordées à ses enfants plus ágés, par exemple parce qu'il sait qu'il est ágé et qu'il n'a plus longtemps à vivre, mais aussi parce qu'il a eu ces enfants à un áge beaucoup plus avancé et qu'il ne pourra plus leur transmettre ce qu'il a transmis aux plus ágés.


IV. De schrapping van de verplichting in hoofde van de rechtscolleges om een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof wanneer het gaat om een procedure in kort geding, behalve als er ernstige twijfels rijzen over de verenigbaarheid van een wetgevende akte met de Grondwet of met de bevoegdheidsverdelende regels of indien bij het Hof een vraag met hetzelfde voorwerp aanhangig wordt gemaakt of wanneer het gaat om een proced ...[+++]

IV. La suppression de l'obligation pour les juridictions de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage lorsqu'il s'agit d'une procédure en référé, sauf s'il existe des doutes sérieux sur la compatibilité d'un acte législatif avec la Constitution ou les règles répartitrices de compétence ou si la Cour est saisie d'une demande ayant le même objet, ou lorsqu'il s'agit d'une procédure d'appréciation du maintien de la détention préventive (article 4, §§ 3 et 4, du projet)


Als men 80 % werkt bij organisatie A en 20 % op een kabinet, dan kan er een groter probleem van belangenconflict rijzen dan wanneer men voltijds kabinetschef is (zie in dat verband de vraag om de voorstellen nrs. 5-930/1 en 5-1022/1 in de bespreking te betrekken : verslag van de heren Swennen en Bousetta, nr. 5-1560/4, punt II. B.8).

Si l'on travaille à 80 % dans une organisation donnée et à 20 % dans un cabinet, le risque de conflit d'intérêts est potentiellement plus grand que lorsqu'on est chef de cabinet à temps plein (voir, à ce propos, la demande d'intégrer à la discussion les propositions n 5-930/1 et 5-1022/1: rapport de MM. Swennen et Bousetta, nº 5-1560/4, point II. B.8).


In de veronderstelling dat het zou gaan om technische voorschriften in de zin van artikel 1 van de voormelde richtlijn zou nog de vraag rijzen of de overheid ertoe gehouden was van de bestreden bepalingen vooraf kennis te geven, niettegenstaande het feit dat een dergelijke kennisgeving niet is vereist wanneer de lidstaat, door de aanneming van de in het geding zijnde bepalingen, « zich [voegt] naar dwingende communautaire besluiten die de aanneming van technische voorschriften [.] tot gevolg hebben » (artikel 10, ...[+++]

Dans l'hypothèse où il s'agirait de règles techniques au sens de l'article 1 de la directive précitée, la question se poserait encore de savoir si l'autorité compétente était tenue de procéder à la notification préalable des dispositions attaquées, nonobstant le fait qu'une telle notification n'est pas nécessaire lorsque, par l'adoption des dispositions en cause, l'Etat membre « se conforme aux actes communautaires contraignants qui ont pour effet l'adoption de spécifications techniques » (article 10, paragraphe 1, premier tiret, de la directive 98/34/CE précitée).


Weliswaar kan de vraag rijzen of de bij de wet voorgeschreven vergoeding verschuldigd is wanneer het gaat om apparaten en dragers die, zoals in het verslag aan de Koning in verband met de geïnformatiseerde apparaten en dragers woordelijk staat, « thans evenwel niet op betekenisvolle wijze aangewend (worden) voor de productie (sic) voor eigen gebruik van geluidswerken en audiovisuele werken ».

Certes, la question peut se poser si la rémunération prévue par la loi est due, dans le cas d'appareils et de supports qui, pour reprendre les termes employés par le rapport au Roi à propos des appareils et supports informatiques, « ne sont pas actuellement utilisés de façon significative pour la reproduction privée d'oeuvres sonores et d'audiovisuelles ».


Hoewel de omstandigheid dat het Fonds toegang krijgt tot de gegevens van het register teneinde de gehandicapten die geholpen moeten worden te identificeren, beantwoordt aan een wettig doel in de zin van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, kan terecht de vraag rijzen of de raadpleging van het register gerechtvaardigd is wanneer het Brussels Fonds deze of gene buitendienst wil erkennen of subsidiëren (artikel 6, ...[+++]

C'est ainsi que s'il correspond à une finalité légitime, au sens de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, que le Fonds accède aux données du registre afin d'identifier les personnes handicapées qu'il s'agit d'aider, il est permis de se demander si la consultation du registre se justifie lorsqu'il s'agit pour le Fonds bruxellois d'agréer ou de subventionner tel ou tel service extérieur (article 6, 3° et 5°, du décret).


Hoewel de omstandigheid dat het " Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) toegang krijgt tot de gegevens van het register teneinde de gehandicapten die geholpen moeten worden te identificeren, beantwoordt aan een wettig doel in de zin van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, kan terecht de vraag rijzen of de raadpleging van het register gerechtvaardigd is wanneer het de be ...[+++]

C'est ainsi que s'il correspond à une finalité légitime, au sens de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, que l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées accède aux données du registre afin d'identifier les personnes handicapées qu'il s'agit d'aider, il est permis de se demander si la consultation du registre se justifie lorsqu'il s'agit d'agréer ou de subventionner tout service agissant dans le domaine de l'intégration des handicapés et, à défaut d'initiative extérieure, de créer un tel service (article 23 du décre ...[+++]


Die vraag kan rijzen wanneer de vertrekdatum niet overeenstemt met de eerste dag van de maand.

La question peut se poser lorsque la date de départ ne correspond pas au premier jour d'un mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag rijzen wanneer' ->

Date index: 2025-01-29
w