Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag of aan alle parketten geen bijstand » (Néerlandais → Français) :

Het is echter de vraag of aan alle parketten geen bijstand moet worden verleend voor de redactie van hun actieplannen en de opvolging ervan.

On peut toutefois se demander s'il ne faudrait pas apporter une assistance à tous les parquets pour la rédaction de leur plan d'action et le suivi de ceux-ci.


Functiebeschrijving : Onder het gezag van de directeur van het COIV en volgens diens aanwijzingen, - Staat de verbindingsmagistraat de directeur en de adjunct-directeur bij in de uitvoering van hun opdrachten, zoals door deze gevraagd; - Verzorgt de verbindingsmagistraat de operationele samenwerking met de parketten in het algemeen, de COIV-referentiemagistraten in het bijzonder alsmede met de onderzoeksrechters en de griffies; - Leidt de verbindingsmagistraat de solvabiliteitsonderzoeken en de strafrechtelijke uitvoeringsonderzoeke ...[+++]

Description de fonction : Sous l'autorité du directeur de l'OCSC et suivant les indications decelui-ci, - le magistrat de liaison assiste le directeur et le directeur adjoint dans l'exécution de leurs missions, comme ceux-ci le demandent; - le magistrat de liaison se charge de la coopération opérationnelle avec les parquets en général et les magistrats de référence del'OCSC en particulier, ainsi qu'avec les juges d'instruction et les greffes; - le magistrat de liaison dirige les enquêtes de solvabilité et les enquêtes pénales d'exécution menées par l'OCSC à la demande des différents parquets; - le magistrat de liaison rend un avis jur ...[+++]


Het betreft een “hefboomfunctie” die pas in werking zal worden gesteld op vraag van de lokale parketten (en politie) in die dossiers waarin binnen de voorziene kanalen om de een of andere reden geen vooruitgang wordt geboekt ( bijvoorbeeld capaciteitsproblemen, andere prioriteitsstelling, verschillende manier van aanpak van fenomenen en strafbare feiten, etc.).

Il s’agit d’une fonction de levier qui sera activée uniquement à la demande des parquets locaux (et de la police) dans les dossiers qui, pour l’une ou l’autre raison, ne progressent pas par le biais des canaux prévus (par exemple problèmes de capacité, autres priorités, mode d’approche différent des phénomènes et des infractions, etc.).


Het betreft een “hefboomfunctie” die pas in werking zal worden gesteld op vraag van de lokale parketten (en politie) in die dossiers waarin binnen de voorziene kanalen om de een of andere reden geen vooruitgang wordt geboekt ( bijvoorbeeld, capaciteitsproblemen, andere prioriteitsstelling, verschillende manier van aanpak van fenomenen en strafbare feiten, etc.).

Il s’agit d’une “fonction de levier” qui ne sera mise à contribution qu’à la demande des parquets (et polices) locaux dans les dossiers où, pour l’une ou l’autre raison, aucune progression n’est enregistrée via les canaux prévus ( par exemple, problèmes de capacité, autres priorités établies, approche différente des phénomènes et des faits délictueux, etc.).


2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt ...[+++]

2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabil ...[+++]


1. Ik had graag volgende cijfers voor 2014 en 2015 verkregen, opgedeeld voor alle politiezones in Halle-Vilvoorde: a) het aantal afgenomen verhoren in de categorieën II, III en IV; b) per categorie, hoe vaak werd bijstand door een advocaat gevraagd; c) per categorie, hoe vaak was er geen ...[+++]

1. Pourriez-vous me fournir les chiffres suivants pour 2014 et 2015, en les subdivisant pour les différentes zones de police à Hal-Vilvorde: a) le nombre d'auditions enregistrées pour les catégories II, III et IV; b) le nombre de cas pour lesquels l'assistance d'un avocat a été demandée, par catégorie; c) le nombre de cas pour lesquels aucun avocat n'était disponible, par catégorie; d) le nombre de cas pour lesquels l'assistance d'un interprète a été demandée, par catégorie, en précisant les langues demandées; e) le nombre de cas pour lesquels aucun interprète n'était disponible, par catégorie; f) le nombre d'auditions effectuées nu ...[+++]


1. a) Tabel A geeft het aantal afgenomen verhoren in de categorieën II, III en IV weer voor alle politiezones van het gerechtelijk arrondissement Halle-Vilvoorde voor 2014. b) Tabel B toont het aantal verhoren waarbij er geen afstand werd gedaan van bijstand door een advocaat voor alle politiezones van Halle-Vilvoorde in 2014.

1. a) Le tableau A reflète le nombre d'auditions de catégorie II, III et IV effectuées pour toutes les zones de police de l'arrondissement de Hal-Vilvorde pour 2014. b) Le tableau B indique, pour toutes les zones de police de Hal-Vilvorde en 2014, le nombre d'auditions pour lesquelles on n'a pas renoncé à l'assistance d'un avocat.


2. Gezien de taal niet in alle parketten op uniforme wijze geregistreerd wordt, zijn er hieromtrent geen betrouwbare cijfers beschikbaar.

2. Étant donné que la langue n'est pas enregistrée de manière uniforme dans tous les parquets, il n'existe pas de chiffres fiables à ce sujet.


Ten slotte is uit het antwoord op de genoemde parlementaire vraag gebleken dat de meeste parketten geen antwoord kunnen geven op de vraag naar de juiste aard van de gepleegde feiten en dat hun statistieken niet toelaten na te gaan wat het motief van de daders is geweest.

Enfin, il est ressorti de la réponse à la question parlementaire susmentionnée que certains parquets ne peuvent répondre à cette question étant donné que leurs statistiques ne leur permettent pas de vérifier le motif des auteurs.


Op donderdag 21 november, vijf minuten nadat ik in de Kamer op vraag van mevrouw Laenens verklaarde dat Spanje tot dan toe geen bijstand had gevraagd, bereikte ons vanuit Spanje de vraag om een oliebestrijdingsschip te sturen.

Le jeudi 21, cinq minutes après que j'eusse expliqué, en réponse à une question de Mme Laenens à la Chambre, que l'Espagne ne nous avait demandé aucune aide, nous recevions de ce pays une demande d'envoi d'un bateau permettant de pomper le pétrole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag of aan alle parketten geen bijstand' ->

Date index: 2021-10-05
w