Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormen waaruit werkgevers kunnen putten » (Néerlandais → Français) :

De globaal genomen hogere aantallen toegelaten hooggekwalificeerde werknemers, en een hoger potentieel om in de EU opgeleide jonge mensen met talent te behouden, zullen een groter reservoir van hooggekwalificeerde werknemers vormen waaruit werkgevers kunnen putten om vacatures in te vullen.

L’admission d’un nombre globalement plus élevé de travailleurs dotés de compétences élevées et la possibilité accrue de retenir les jeunes talents formés dans l’UE induiront une réserve plus large de travailleurs dotés de compétences élevées, dont les employeurs peuvent se servir pour combler les pénuries, ce qui influencerait favorablement la croissance et la compétitivité de l’UE.


wijst erop dat de handhavingsautoriteiten moeten beschikken over een divers gamma aan handhavingsmaatregelen en sancties waaruit ze kunnen putten om flexibel te kunnen reageren naargelang de ernst van de specifieke situatie; is van mening dat dergelijke maatregelen en sancties een afschrikkend effect moeten hebben met het oog op een gedragsverandering.

souligne que les autorités d'exécution devraient disposer de toute une série de mesures d'application et de sanctions différentes pour permettre une réponse flexible adaptée à la gravité de la situation; estime que ces mesures et sanctions devraient avoir un effet dissuasif afin de modifier les comportements.


Werkzoekenden uit heel Europa hebben direct toegang tot al deze vacatures en de deelnemende werkgevers kunnen putten uit een lange reeks cv’s.

Les demandeurs d’emploi de toute l’Europe auraient ainsi instantanément accès aux mêmes offres, et les employeurs inscrits disposeraient d'une vaste réserve de C.V. pour recruter;


Het vrije verkeer van EU-burgers is een stimulans voor economische groei: mensen krijgen de kans te reizen, te studeren en te werken buiten de landsgrenzen, en werkgevers kunnen putten uit een grotere pool aan talent.

La libre circulation favorise la croissance économique en permettant aux citoyens de l’Union de voyager, d’étudier et de travailler à l’étranger et en donnant la possibilité aux employeurs de disposer d’un vivier de talents plus large pour leurs recrutements.


Zo zou een EU-pool van gekwalificeerde migranten kunnen worden gevormd, waaruit zowel werkgevers als de lidstaten zouden kunnen putten. De lidstaten zouden echter de uiteindelijke selectie en de toelatingsprocedure blijven regelen, in het licht van de behoeften van de nationale arbeidsmarkt.

Cette procédure permettrait de créer un «pool européen» de migrants qualifiés, accessible tant aux employeurs qu'aux autorités des États membres. La procédure de sélection et d'admission resterait toutefois nationale et serait fondée sur les besoins réels du marché de l'emploi des ‎États membres concernés.


Er is geconstateerd dat de door het KCI opgezette werkzaamheden inzake steun voor innovatie nu een omvangrijk kennisbestand hebben opgeleverd waaruit andere beleidsgebieden informatie kunnen putten.

L’évaluation constate que l’ensemble des travaux menés au titre du CIP en matière de soutien à l’innovation représente désormais un abondant corpus de connaissances pouvant être mises à profit dans d’autres domaines de l’action politique.


Daarom kunnen werkgevers deze beperkingen omzeilen door verschillende vormen van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd te combineren voor één en dezelfde werknemer.

Les employeurs peuvent ainsi contourner ces restrictions en combinant différentes formes d'emploi à durée déterminée pour un même salarié.


c) de inzet van politie- of inlichtingenfunctionarissen die in staat zijn tot identificatie van de personen of groepen die een bedreiging voor de openbare orde en veiligheid kunnen vormen en die ter beschikking worden gesteld door de lidstaten waaruit zij afkomstig zijn;

c. le recours à des fonctionnaires de police ou de renseignement capables d'identifier les personnes ou groupes susceptibles de constituer une menace pour l'ordre et la sécurité publics, mis à disposition par les États membres dont ceux-ci proviennent;


Een dergelijke kernset zou een keuzelijst vormen waaruit de landen de indicatoren kunnen kiezen die zij in hun nationale beleid kunnen gebruiken, naar gelang van hun eigen problemen, prioriteiten en doelstellingen.

Ce noyau constituerait un menu dans lequel les pays pourraient choisir les indicateurs qu'ils sont susceptibles d'utiliser dans le cadre de leurs politiques nationales, en fonction de leurs problèmes, de leurs priorités et de leurs objectifs propres.


Ter aanvulling van de studie die de EIB op verzoek van de Raad heeft gemaakt over de mogelijke uitbreiding van haar activiteiten tot Montenegro, verzoekt de Europese Raad de bevoegde instellingen onverwijld de nodige beslissingen te nemen over de financiering, binnen de voor 2000 uitgetrokken kredieten, van projecten, programma's en andere vormen van steun die de dringendste financiële nood van Montenegro kunnen helpen lenigen, indien nodig door uit de begrotingsreserves van de EU te putten ...[+++]

Outre l'étude que le Conseil a demandé à la BEI de réaliser sur la possibilité d'étendre ses activités au Monténégro, le Conseil européen invite les institutions compétentes à prendre rapidement les décisions nécessaires sur le financement, dans les limites des crédits disponibles pour 2000, de projets, de programmes et d'autres formes d'assistance qui permettraient de faire face aux besoins financiers immédiats du Monténégro, en recourant le cas échéant aux réserves budgétaires de l'UE ainsi qu'à l'aide macroéconomique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen waaruit werkgevers kunnen putten' ->

Date index: 2021-07-21
w