Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom kunnen werkgevers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom kunnen werkgevers deze beperkingen omzeilen door verschillende vormen van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd te combineren voor één en dezelfde werknemer.

Les employeurs peuvent ainsi contourner ces restrictions en combinant différentes formes d'emploi à durée déterminée pour un même salarié.


Daarom publiceren wij vandaag praktische richtsnoeren voor werkgevers zodat zij risico's gemakkelijker en effectiever kunnen beoordelen.

C'est la raison pour laquelle nous publions aujourd'hui un document d'orientation destiné aux employeurs, lequel dispense des conseils pratiques visant à rendre l'évaluation des risques plus facile et plus efficace.


Door de toepassing van zijn voorstel nr. 5-1352/1 zou het er nog beter kunnen voorstaan en hij acht het daarom mogelijk dat er na enkele jaren werk zou kunnen gemaakt worden van bijvoorbeeld een verlaging van de bijdragen sociale lasten voor alle werkgevers.

L'application de sa proposition nº 5-1352/1 permettrait même d'améliorer encore la situation; c'est pourquoi il estime qu'on pourrait, dans quelques années, mettre en œuvre, par exemple, une baisse de toutes les cotisations patronales.


Door de toepassing van zijn voorstel nr. 5-1352/1 zou het er nog beter kunnen voorstaan en hij acht het daarom mogelijk dat er na enkele jaren werk zou kunnen gemaakt worden van bijvoorbeeld een verlaging van de bijdragen sociale lasten voor alle werkgevers.

L'application de sa proposition nº 5-1352/1 permettrait même d'améliorer encore la situation; c'est pourquoi il estime qu'on pourrait, dans quelques années, mettre en œuvre, par exemple, une baisse de toutes les cotisations patronales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Ondanks deze reglementering kunnen er zich bij de 850 bij het Protocol geregistreerde huisbedienden toch misbruiken voordoen. Dit is in elk geval de mening van de huisbedienden zelf en de pers maakt hiervan melding zonder daarom altijd contact op te nemen met de werkgever om ook zijn versie van de feiten te horen.

6. Malgré cette réglementation, sur les 850 domestiques privés enregistrès au Protocole, certains cas d'abus peuvent exister, en tout cas de l'avis des domestiques privés, dont la presse fait état sans nécessairement prendre contact avec l'employeur pour connaître sa version des faits.


De senator stelt daarom voor dat die mensen teneinde een beroep te kunnen doen op de financiële tussenkomsten voor de werkgever die voorzien zijn in dit ontwerp, zich zouden inschrijven bij de RVA.

Le sénateur propose dès lors que ces jeunes s'inscrivent à l'ONEM pour qu'ils puissent bénéficier des interventions financières en faveur de l'employeur, qui sont prévues dans le présent projet.


Daarom is investeren in beroepsonderwijs en -opleidingen een van de beste manieren om de jeugdwerkloosheid te bestrijden. Door opleidingen van hoge kwaliteit kunnen wij jongeren helpen om hun persoonlijke ontwikkeling te verbeteren en zich de specifieke en overdraagbare vaardigheden eigen te maken die werkgevers nodig hebben.

En créant des formations de grande qualité, nous permettons aux jeunes de stimuler leur développement personnel et d’acquérir le genre de compétences spécifiques et transférables recherchées par les employeurs.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onmiddellijk maatregelen dienen genomen om de schadelijke effecten van de dreigende recessie op werkgelegenheid en koopkracht te beperken, zodat een negatieve spiraal kan worden vermeden; dat het stelsel van de tijdelijke werkloosheid een goed instrument is van interne flexibiliteit, waarbij de werkgever het volume aan arbeid kan aanpassen aan de werkelijke behoefte van het ogenblik, zonder te moeten overgaan tot ontslagen en de daaraan verbonden kosten en zonder dat hij onnodige kosten van aanwerving en opleiding heeft indien de economie zich herpakt; dat dit ste ...[+++]

Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises en vue de limiter les effets néfastes de la récession imminente sur l'emploi et le pouvoir d'achat, et éviter ainsi une spirale négative; que le système de chômage temporaire est un bon instrument de flexibilité interne, où l'employeur peut adapter le volume de travail aux besoins effectifs du moment, sans devoir procéder à des licenciements ni supporter les coûts y afférents et sans supporter des coûts d'embauche et de formation au moment de la reprise de l'économie; que ce système présente également, pour le travailleur, l'avantage de rester lié par contrat de travail, et de limiter sa perte de revenus par le biais d'une allocation de ch ...[+++]


Een soortgelijk politiek overleg bestaat niet tussen de federale Staat en de privé-werkgevers, zodat de federale wetgever het nodig heeft kunnen achten daarin te voorzien in de Hoge Raad en de vertegenwoordiging van de werkgevers door hun beroepsorganisaties te verzekeren, zonder dat hij daarom had moeten voorzien in een identieke regeling voor de werkgevers van de openbare sector.

Une concertation politique similaire n'existe pas entre l'Etat fédéral et les employeurs privés, de sorte que le législateur fédéral a pu juger nécessaire de l'organiser, au sein du Conseil supérieur, et d'assurer la représentation des employeurs par leurs organisations professionnelles, sans qu'il dût pour autant prévoir une organisation identique pour les employeurs publics.


Daarom geven we hen volgende informatie: het is raadzaam zo snel mogelijk te laten vaststellen dat de houding van de werkgever blijk geeft van de niet-naleving van de uit de arbeidsovereenkomst voortvloeiende contractuele verplichtingen, namelijk de werknemer werk aanbieden en hem de nodige werkinstrumenten ter beschikking te stellen om een economische activiteit uit te kunnen oefenen.

Ainsi, nous leur communiquerons les informations suivantes : il conviendrait qu'ils fassent constater le plus rapidement possible que l'attitude de l'employeur révèle un non-respect des obligations contractuelles liées au contrat de travail, à savoir fournir du travail au travailleur et lui donner les outils nécessaires pour organiser une activité économique.




Anderen hebben gezocht naar : daarom kunnen werkgevers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom kunnen werkgevers' ->

Date index: 2021-12-31
w