Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vormen echter reeds » (Néerlandais → Français) :

De Koning beschikt thans echter reeds over die bevoegdheid, zoals hij thans reeds de ontworpen bepaling kan vastleggen, op grond van de wettelijke bepalingen die de rechtsgrond vormen voor het koninklijk besluit van 15 januari 1971.

Or, le Roi dispose déjà de ce pouvoir, les dispositions législatives qui constituent le fondement juridique de l'arrêté royal du 15 janvier 1971 lui permettant déjà de fixer la disposition en projet.


Voor grensoverschrijdende gevallen binnen de EU vormen echter reeds de verordeningen Rome I en Rome II het toepasbare recht.

Les règlements "Rome I" et "Rome II" déterminent toutefois le droit d'ores et déjà applicable dans les dossiers transfrontaliers au sein de l'Union.


Deze meerjarige middelentoewijzing mag echter niet ten koste gaan van andere vormen van reeds geconsolideerd EU-beleid.

Cette dotation pluriannuelle de crédits ne doit pas se faire au détriment d'autres politiques de l'Union européenne qui ont déjà été consolidées.


De maatregelen die de Europese Unie neemt om de verplichtingen die ze reeds is aangegaan, na te komen, vormen echter het beste argument om andere landen over te halen tot naleving van een post-Kyoto-overeenkomst.

Cependant, le meilleur argument pour convaincre d’autres États de respecter un accord de l’après-Kyoto est fourni par les mesures que l’Union européenne est en train d’adopter afin de tenir les engagements qu’elle a déjà pris.


23. constateert dat het web-TV-project reeds in de voorstellen van het Bureau is opgenomen; zou echter meer informatie over deze investering wensen te ontvangen, met name over de kijkcijfers en de toekomstige perspectieven; wenst tevens te vernemen of web-TV de behoefte aan andere vormen van gedrukte informatie reeds verminderd heeft of verminderen zal;

23. prend note du fait que le projet de Web-TV est inclus à des niveaux d'ores et déjà prévus dans les propositions du Bureau; souhaiterait néanmoins des informations supplémentaires sur le "retour" d'investissement, notamment en termes de statistiques et de perspectives futures; apprécierait également que des indications soient données sur le point de savoir si le projet a d'ores et déjà réduit, ou réduira, la nécessité d'autres types d'information sous forme imprimée;


23. constateert dat het web-TV-project reeds in de voorstellen van het Bureau is opgenomen; zou echter als tegenprestatie voor deze investering meer informatie wensen te ontvangen, met name over de kijkcijfers en de toekomstige perspectieven; wenst tevens te vernemen of web-TV de behoefte aan andere vormen van gedrukte informatie reeds verminderd heeft of verminderen zal;

23. prend note du fait que le projet de Web-TV est inclus à des niveaux d'ores et déjà prévus dans les propositions du Bureau; souhaiterait néanmoins des informations supplémentaires sur le "retour" d'investissement, notamment en termes de statistiques et de perspectives futures; apprécierait également que des indications soient données sur le point de savoir si le projet a d'ores et déjà réduit ou réduira la nécessité d'autres types d'information sous forme imprimée;


« Het evenredig recht, zonder aftrek van het reeds geïnde algemeen vast recht, wordt echter opeisbaar wanneer de in het eerste lid, 4°, bedoelde beleggingsvennootschap de erkenning overeenkomstig de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles niet verkrijgt of verliest, al naar het geval, zulks vanaf de datum van de beslissing tot weigering of tot intrekking van de erkenning».

« Toutefois, le droit proportionnel, sans déduction du droit fixe général déjà perçu, devient exigible lorsque la société d'investissement visée à l'alinéa 1, 4°, n'obtient pas ou perd, selon le cas, l'agrément prévu conformément à la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, et ce à compter de la date de la décision de refus ou de retrait de l'agrément».


(29) Demografische veranderingen en de veranderende leeftijdsopbouw van de betrokken populatie vormen echter een steeds zwaardere belasting voor de pensioenregeling van de Gemeenschappen en nopen tot een verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en een verlaging van het jaarlijkse pensioenopbouwpercentage, met dien verstande echter dat voor reeds zittende ambtenaren overgangsmaatregelen zullen gelden.

(29) L'évolution démographique et la modification de la structure par âge de la population concernée imposent une charge sans cesse croissante sur le régime des pensions communautaire et rendent nécessaires le relèvement de l'âge de la retraite ainsi qu'une réduction du taux annuel d'accumulation des droits à pension, sous réserve néanmoins de mesures de transition pour les fonctionnaires actuellement en activité.


[20] Zoals echter reeds uiteen is gezet, zou de kring van activiteiten van Eurojust niet beperkt moeten blijven tot de vormen van criminaliteit die momenteel tot de bevoegdheid van Europol behoren.

[20] Toutefois, comme il est expliqué ci-dessus, le champ d'activités d'Eurojust ne devrait pas être limité aux types de criminalité qui relèvent normalement d'Europol.


Daarbij moet echter worden aangetekend dat het hier gaat om de reeds aangekondigde streefdoelen in verband met sociale uitsluiting die de nationale en lokale 'public service agreements' vormen, of om streefdoelen die door de regionale overheden zijn vastgesteld.

On notera tout de même que ces objectifs sont ceux déjà annoncés en matière d'exclusion sociale, lesquels sont à la base des accords passés entre le gouvernement britannique et les services publics locaux, ou encore des objectifs chiffrés fixés par les administrations décentralisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen echter reeds' ->

Date index: 2022-07-25
w