Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm zullen stemmen " (Nederlands → Frans) :

Een tweede vorm van discriminatie bestaat erin dat deze vreemdelingen zullen mogen stemmen in België maar ook in het land waarvan zij de nationaliteit bezitten.

Deuxième forme de discrimination : ces étrangers pourront voter non seulement en Belgique, mais aussi dans le pays dont ils portent la nationalité.


Een tweede vorm van discriminatie bestaat erin dat deze vreemdelingen zullen mogen stemmen in België maar ook in het land waarvan zij de nationaliteit bezitten.

Deuxième forme de discrimination : ces étrangers pourront voter non seulement en Belgique, mais aussi dans le pays dont ils portent la nationalité.


De lidstaten in het Permanent Comité voor cosmetische producten zullen de voorgestelde wijzigingen in de vorm van een uitvoeringshandeling van de cosmeticaverordening stemmen, rekening houdend met het overleg.

Les représentants des États membres au sein du comité permanent des produits cosmétiques se prononceront par vote sur les propositions de modification du règlement sur les produits cosmétiques présentées sous la forme d’un acte d’exécution qui auront tenu compte des résultats de la consultation publique.


Ik zal u een voorbeeld geven: het zeer interessante verslag van de heer Duff, waarover we morgen zullen stemmen, over de wijze waarop enige vorm van controle kan worden uitgeoefend op de Commissie. Dit zal in het geheel niet worden besproken, hoewel het een zeer goede gelegenheid zou zijn om gebruik te maken van deze verkorte procedure.

Permettez-moi de vous donner un exemple: le rapport très intéressant de M. Duff, sur lequel nous voterons demain et qui concerne la manière d'exercer un certain contrôle sur la Commission, ne sera pas du tout examiné, alors que cela aurait été une excellente occasion de mettre en pratique cette procédure raccourcie.


Maar het is de rapporteur duidelijk dat sommige leden van het EP zich fundamenteel verzetten tegen het idee van energiewinning uit afval en nooit voor dergelijke installaties, in welke vorm ook, zullen stemmen.

Mais, pour le rapporteur, il est clair que certains députés européens sont fondamentalement hostiles au principe de la production d'énergie par des usines de traitement de déchets et ne voteront jamais en ce sens.


Afgezien daarvan twijfelen we: een aantal van ons is zonder meer van mening dat we er tot het eind aan moeten vasthouden en dat we, als de amendementen niet worden aangenomen, tegen de richtlijn in de huidige vorm zullen stemmen.

Ensuite, les avis divergent: certains pensent fermement qu’il faudrait y adhérer jusqu’au bout, et que s’ils ne sont pas inclus nous voterons contre la directive dans sa forme actuelle.


Wij willen artikel 4 erin terug krijgen. Tot slot wil ik melden dat indien dit artikel over voedingsprofielen niet terugkomt, ook niet in een lichtere vorm, wij tegen het voorstel zullen stemmen.

Nous voulons que l’article 4 soit réintroduit. Et permettez-moi de conclure en vous disant que, si ce n’est pas le cas - même sous une forme édulcorée -, nous voterons alors contre cette proposition.


Ik merk tot mijn spijt dat bepaalde lidstaten hebben besloten dat het vervolgwerk de vorm van besluiten van de Raad moet aannemen en, tot mijn nog grotere spijt, dat lidstaten elkaar niet voldoende vertrouwen om te accepteren dat deze uitvoeringsmaatregelen zullen worden aangenomen door middel van eenparigheid van stemmen, en niet door middel van een gekwalificeerde meerderheid van stemmen.

Je constate avec regret que les États membres ont décidé que le travail de suivi devait se faire sous la forme de décisions du Conseil et, avec plus de regret encore, que les États membres ne se font pas suffisamment confiance pour accepter l’adoption de ces mesures de mise en œuvre non à la majorité qualifiée, mais à l’unanimité.


De Europese Unie doet opnieuw een dringend beroep op alle partijen om ermee in te stemmen dat het onmiddellijk staken van de vijandelijkheden en het afzien van elke vorm van geweld bij de onderhandelingen in Arusha de prioritaire onderwerpen zullen zijn.

L’Union européenne réitère son appel pressant à toutes les parties de consentir à ce que la cessation immédiate des hostilités et la renonciation à toute forme de violence soient les sujets prioritaires lors des négociations d’Arusha.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm zullen stemmen' ->

Date index: 2025-01-26
w