Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige vorm zullen stemmen » (Néerlandais → Français) :

In hun huidige vorm zullen deze wetten de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Polen structureel ondermijnen en een onmiddellijke en bijzonder ongunstige impact hebben de onafhankelijke werking van de rechterlijke macht.

Sous leur forme actuelle, ces lois ébranleront structurellement l'indépendance du pouvoir judiciaire en Pologne et auront une incidence négative immédiate et très significative sur le fonctionnement indépendant de la justice.


In die optiek lijkt het hem niet opportuun om in het kader van dit wetsontwerp een nieuwe bevoegdheid aan het wervingscollege der magistraten of de adviescomités toe te vertrouwen wanneer het niet vaststaat dat ze in hun huidige vorm zullen worden behouden.

Dans cette optique, il ne lui semble pas opportun, dans le cadre du présent projet de loi, de confier une nouvelle compétence au Collège de recrutement des magistrats ou aux comités d'avis, alors qu'il n'est pas certain qu'ils conserveront leur forme actuelle.


Spreker gaat ervan uit dat de betrokken maatregelen in hun huidige vorm evenmin op 1 januari 2004 ingang zullen vinden, maar ondertussen grondig gewijzigd zullen worden.

L'intervenant part du principe que les mesures n'entreront pas non plus en vigueur dans leur forme actuelle le 1 janvier 2004, mais qu'on les modifiera en profondeur dans l'intervalle.


3.1. Het Europees Parlement heeft op de plenaire vergadering van 11 maart bij 437 tegen 8 stemmen bij 62 onthoudingen een resolutie aangenomen waarin het ontwerp van onderhandelingsakkoord (in de geconsolideerde versie van 6 oktober 1997) bekritiseerd wordt en de parlementen en de regeringen van de Lid-Staten verzocht worden de MOI niet te aanvaarden in haar huidige vorm.

3.1. Le Parlement européen a voté le 11 mars en séance plénière, par 437 voix contre 8 et 62 abstentions, une résolution qui critique le projet du texte de l'Accord en négociation (dans sa version consolidée du 6 octobre 1997) au point « d'inviter les parlements et les gouvernements des États membres à ne pas accepter l'A.M.I. sous sa forme actuelle ».


3.1. Het Europees Parlement heeft op de plenaire vergadering van 11 maart bij 437 tegen 8 stemmen bij 62 onthoudingen een resolutie aangenomen waarin het ontwerp van onderhandelingsakkoord (in de geconsolideerde versie van 6 oktober 1997) bekritiseerd wordt en de parlementen en de regeringen van de Lid-Staten verzocht worden de MOI niet te aanvaarden in haar huidige vorm.

3.1. Le Parlement européen a voté le 11 mars en séance plénière, par 437 voix contre 8 et 62 abstentions, une résolution qui critique le projet du texte de l'Accord en négociation (dans sa version consolidée du 6 octobre 1997) au point « d'inviter les parlements et les gouvernements des États membres à ne pas accepter l'A.M.I. sous sa forme actuelle ».


De Duitstalige Gemeenschap vreest dat de grensoverschrijdende lijn Verviers-Eupen-Aken niet in haar huidige vorm kan blijven bestaan wegens de HST. Het station van Verviers zal een eindstation worden en de stations in de Duitstalige Gemeenschap, zoals bijvoorbeeld dat van Welkenraedt, zullen in een nabije toekomst verdwijnen.

La Communauté germanophone craint que la ligne transfrontalière Verviers-Eupen-Aix n'existe plus dans sa forme actuelle à cause du TGV. La gare de Verviers deviendra une gare terminus et les gares de la Communauté germanophone, par exemple Welkenraedt, disparaîtront dans un avenir proche.


De Raad van State is immers van oordeel dat de termijn waarover de toezichthoudende overheid beschikt pas begint te lopen vanaf het ogenblik dat een beslissing die aan deze toezichthoudende overheid voor controle werd toegezonden, op correcte wijze is betekend, dit wil zeggen dat het dossier volledig dient te zijn (RvS nr. 38894 van 3 maart 1992) 1.1.2. Verplichte documenten met betrekking tot de begroting : De onder de punten 9 en 10 vermelde tabellen zullen u samen met de huidige begrotingsomzendbrief tegelijkertijd per post en elektronisch worden overgemaakt en dienen zowel onder digitale als onder papieren ...[+++]

Le Conseil d'Etat estime en effet que le délai dont dispose l'autorité de tutelle ne commence à courir qu'à partir du moment où une décision qui est soumise à son contrôle lui est correctement notifiée, ce qui signifie que le dossier doit être complet (C.E. n° 38894 du 3 mars 1992) 1.1.2. Documents obligatoires en ce qui concerne le budget : Les tableaux mentionnés sous les points 9 et 10 vous seront transmis avec la circulaire budgétaire simultanément par la poste et par voie électronique et doit être complété tant en version digitale que sur support-papier et être communiqué à l'adresse e-mail financeslocales@sprb.irisnet.be ainsi qu'à ...[+++]


Begripsomschrijvingen Art. 3. Voor de toepassing van dit Verdrag: a) wordt,,geweld tegen vrouwen" beschouwd als een schending van de mensenrechten en een vorm van discriminatie van vrouwen en wordt hieronder verstaan alle vormen van gendergerelateerd geweld die leiden of waarschijnlijk zullen leiden tot fysiek, seksueel of psychologisch letsel of leed of economische schade voor vrouwen, met inbegrip van bedreiging met dit soort ge ...[+++]

Définitions Art. 3. Aux fins de la présente Convention : a) le terme « violence à l'égard des femmes » doit être compris comme une violation des droits de l'homme et une forme de discrimination à l'égard des femmes, et désigne tous les actes de violence fondés sur le genre qui entraînent, ou sont susceptibles d'entraîner pour les femmes, des dommages ou souffrances de nature physique, sexuelle, psychologique ou économique, y compr ...[+++]


Afgezien daarvan twijfelen we: een aantal van ons is zonder meer van mening dat we er tot het eind aan moeten vasthouden en dat we, als de amendementen niet worden aangenomen, tegen de richtlijn in de huidige vorm zullen stemmen.

Ensuite, les avis divergent: certains pensent fermement qu’il faudrait y adhérer jusqu’au bout, et que s’ils ne sont pas inclus nous voterons contre la directive dans sa forme actuelle.


Er is geen enkele reden om tegen deze dienstenrichtlijn in zijn huidige vorm te stemmen, en er is vandaag ook geen enkele reden om tegen deze dienstenrichtlijn in zijn huidige vorm te demonstreren.

On ne trouve aucune raison qui justifie, d’une part, le rejet de cette directive telle qu’elle sera soumise au vote et, d’autre part, les protestations contre cette directive telle qu’elle sera adoptée.




D'autres ont cherché : hun huidige     hun huidige vorm     huidige vorm zullen     ingang zullen     huidige     huidige vorm     tegen 8 stemmen     welkenraedt zullen     onder papieren vorm     vermelde tabellen zullen     zullen u samen     voormalige of huidige     vorm     waarschijnlijk zullen     tegen     huidige vorm zullen stemmen     vorm te stemmen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige vorm zullen stemmen' ->

Date index: 2024-04-03
w