Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Om

Traduction de «vorm van belasting zouden ontsnappen » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke belasting zou bovendien enorm discriminerend zijn tegenover de beleggers in roerende waarden, die aan dergelijkee belasting zouden ontsnappen omwille van de grote mobiliteit van hun vermogen.

En outre, un tel impôt représenterait une nette discrimination en faveur de ceux qui investissent dans les valeurs mobilières.


Dergelijke belasting zou bovendien enorm discriminerend zijn tegenover de beleggers in roerende waarden, die aan dergelijke belasting zouden ontsnappen omwille van de grote mobiliteit van hun vermogen».

En outre, un tel impôt représenterait une nette discrimination en faveur de ceux qui investissent dans les valeurs mobilières. En effet, ces derniers échapperaient à l'impôt grâce à la grande mobilité de leur patrimoine».


Dergelijke belasting zou bovendien enorm discriminerend zijn tegenover de beleggers in roerende waarden, die aan dergelijke belasting zouden ontsnappen omwille van de grote mobiliteit van hun vermogen».

En outre, un tel impôt représenterait une nette discrimination en faveur de ceux qui investissent dans les valeurs mobilières. En effet, ces derniers échapperaient à l'impôt grâce à la grande mobilité de leur patrimoine».


Dergelijke belasting zou bovendien enorm discriminerend zijn tegenover de beleggers in roerende waarden, die aan dergelijkee belasting zouden ontsnappen omwille van de grote mobiliteit van hun vermogen.

En outre, un tel impôt représenterait une nette discrimination en faveur de ceux qui investissent dans les valeurs mobilières.


In die zin valt moeilijk in te zien waarom akkoorden in vereenvoudigde vorm zouden ontsnappen aan de instemming van het Parlement.

Dans ce sens, on comprend difficilement pourquoi des accords en forme simplifiée échapperaient à l'assentiment du Parlement.


Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : 1° de uitdrukking "groep" : een verzameling ondernemingen die door eigenaarschap of controle op zulkdanige manier verbonden zijn dat ze ofwel op grond van de geldende boekhoudkundige regels een geconsolideerde jaarrekening moet opmaken voor de financiële verslaggeving, ofwel dit zou moeten doen indien aandelenbelangen in een van de ondernemingen zouden verhandeld worden op een gereglementeerde markt; 2° de uitdrukking "onderneming" : elke vorm van bedrijfsuitoefening door el ...[+++]

Aux fins de la présente section, il convient d'entendre par : 1° le terme "groupe" : un ensemble d'entreprises liées par la propriété ou le contrôle de manière telle qu'il est tenu, conformément aux règles comptables en vigueur, d'établir des comptes annuels consolidés à des fins d'information financière, ou qu'il serait tenu de le faire si des participations dans une de ces entreprises étaient négociées sur un marché réglementé; 2° le terme "entreprise" : toute forme d'exercice d'une activité commerciale par toute ...[+++]


Art. 7. § 1. De exploitant dient een kennisgeving in bij de bevoegde coördinerende dienst, die de volgende informatie bevat : 1° de naam van de exploitant, het volledige adres van de inrichting in kwestie en haar vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; 2° de maatschappelijke zetel van de exploitant, het volledige adres ervan en het ondernemingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; 3° de naam en de functie van de persoon die met de leiding van de inrichting belast is, als dat een andere is dan de per ...[+++]

Art. 7. § 1. L'exploitant introduit auprès du service de coordination compétent une notification contenant les informations suivantes : 1° le nom de l'exploitant, l'adresse complète de l'établissement concerné et son numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises; 2° le siège social de l'exploitant, son adresse complète et le numéro d'entreprise dans la Banque-Carrefour des Entreprises; 3° le nom et la fonction du responsable de l'établissement, s'il s'agit d'une personne autre que celle visée au 1° ; 4° des informations suffisantes pour permettre d'identifier les substances dangereuses et la catégorie de su ...[+++]


« Om [.] te voorkomen dat bepaalde inkomens aan elke vorm van belasting zouden ontsnappen, zal het stelsel van de DBI's voortaan worden voorbehouden voor de inkomens die in een vroeger stadium werkelijk werden belast » (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 806/1, p. 3).

« [.] pour éviter que certains revenus n'échappent à toute taxation, le régime des R.D.T. sera désormais réservé aux revenus qui auront été effectivement imposés dans un stade antérieur » (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 806/1, p. 3).


Met betrekking tot de onontvankelijkheid van de beroepen die door de Vlaamse Regering wordt aangevoerd, dient te worden opgemerkt dat de bewering volgens welke alle afvalstoffen die de n.v'. s Revatech en Scoribel uit het Vlaamse Gewest ontvangen, bestemd zouden zijn om nuttig te worden toegepast en derhalve aan de bestreden belasting zouden ontsnappen onjuist is.

En ce qui concerne l'irrecevabilité des recours avancée par le Gouvernement flamand, est fausse l'affirmation selon laquelle l'ensemble des déchets que les s.a. Revatech et Scoribel reçoivent de la Région flamande seraient destinés à être valorisés et donc échapperaient à la taxation contestée.


4.27. Sommige economische activiteiten, transacties of gebeurtenissen op grond waarvan de betrokken eenheden onder de geldende belastingwetgeving belasting zouden moeten betalen, ontsnappen echter voortdurend aan de aandacht van de belastingdienst.

4.27. Néanmoins, certaines activités économiques, opérations ou faits qui, en vertu de la législation fiscale, imposent aux unités concernées d'acquitter l'impôt, échappent systématiquement à l'observation des autorités fiscales.


w