Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige zomer verschenen artikel » (Néerlandais → Français) :

Uit een artikel in La Libre Belgique van 30 augustus 2011 blijkt dat, volgens een studie in zes landen (België, Nederland, Italië, Denemarken, Finland en Litouwen) uitgevoerd door Druid (Driving under the influence of drugs, alcohol and medicines) die vorige maandag in De Standaard is verschenen, in België het verband tussen alcoholverbruik en zwaargewonden op de weg het opvallendst is.

Suite à un article paru dans le journal La Libre Belgique le 30 août 2011, j'ai pu lire que selon une étude réalisée par Druid (Driving under the influence of drugs, alcohol and medicines) dévoilée ce lundi par le journal De Standaard, sur six pays étudiés (Belgique, Pays-Bas, Italie, Danemark, Finlande et Lituanie), il apparaîtrait que ce serait en Belgique que le lien entre la consommation d'alcool et les blessés graves de la route serait le plus marqué.


Als een vereniging die de publicatie uitgeeft wel in een gemeente ligt waarmee een cultureel-erfgoedconvenant is gesloten als vermeld in artikel 72, wordt de projectsubsidie voor het uitvoeren van het cultureel-erfgoedconvenant voor de eerste beleidsperiode 2009-2014 als vermeld in artikel 67, verhoogd met het bedrag van de projectsubsidie die de vereniging heeft ontvangen voor de publicatie die verschenen is tussen de zomer van 2006 en de zomer van 2007.

Lorsqu'une association qui émet une publication se situe dans une commune avec laquelle une convention sur le patrimoine culturel a été conclue telle que visée à l'article 72, la subvention de projet pour l'exécution de la convention sur le patrimoine culturel pour la première période de gestion 2009-2014 telle que visée à l'article 67, est majorée du montant de la subvention de projet que l'association a reçue pour la publication qui est parue entre l'été 2006 et l'été 2007.


Sinds vorig jaar zomer, toen het allemaal begon, beweert de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links de procedure te hebben toegepast zoals die is neergelegd in artikel 7, lid 1, van het Verdrag om aan te tonen dat er sprake zou zijn van schendingen van de vrijheid van meningsuiting en informatie in Italië.

Depuis l’été dernier, le groupe confédéral de la gauche unie européenne/Gauche verte nordique prétend avoir utilisé la procédure prévue par l’article 7, paragraphe 1, du Traité pour démontrer les prétendues violations de la liberté d’expression et d’information en Italie.


Zoals generaal Testelmans, die aan het hoofd staat van ADIV, in een vorige zomer verschenen artikel meldde, gaat zijn dienst regelmatig naar Fort Meade, naar het hoofdkwartier van de NSA, om er lessen te volgen over het verzamelen van gegevens.

D'ailleurs, comme le général Testelmans, en charge du SGRS, l'a mentionné dans un article paru l'été dernier, son service se rend régulièrement à Fort Meade, au quartier général de la NSA, pour y suivre des cours relatifs à la collecte des renseignements.


Diverse vooraanstaande personen zijn voor die idee gewonnen en hebben een oproep ondertekend die vorige zomer daarover in de pers is verschenen.

L'idée a séduit diverses personnalités qui ont signé un appel paru cet été dans la presse.


- In november vorig jaar verschenen in het weekblad P-magazine twee ophefmakende artikels over de problematische veiligheidssituatie in onze hoofdstad, waarbij de politie de oorlog tegen allochtone jongeren en straatbendes dreigt te verliezen.

- Deux articles retentissants ont paru en novembre de l'année dernière dans l'hebdomadaire P-magazine sur les problèmes de sécurité dans notre capitale, où la police risque de perdre la guerre qu'elle mène contre les jeunes allochtones et les bandes de rue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige zomer verschenen artikel' ->

Date index: 2025-01-14
w