Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorderen sommen effectief betaald " (Nederlands → Frans) :

In 2005 werd slechts 0,004 % van de in te vorderen sommen effectief betaald.

En 2005, 0,004 % seulement des sommes à recouvrer ont été effectivement payées.


De winst wordt vrijgesteld ten belope van 150 % van de effectief betaalde sommen.

Les bénéfices seront exonérés à concurrence de 150 % des sommes effectivement versées.


Ten name van de vennootschap, niet zijnde een binnenlandse vennootschapvoor de productie van audiovisuele werken, die in België een raamovereenkomst afsluit voor de productie van een erkend Belgisch audiovisueel werk, wordt de belastbare winst binnen de grenzen en onder de hierna gestelde voorwaarden vrijgesteld ten belope van 150 pct. van de door die vennootschap effectief betaalde sommen in uitvoering van de raamovereenkomst.

Dans le chef de la société, autre qu’une société résidente de production audiovisuelle, qui conclut en Belgique une convention-cadre destinée à la production d’une œuvre audiovisuelle belge agréée, les bénéfices imposables sont exonérés jusqu’à concurrence de 150 p.c. des sommes effectivement versées par cette société en exécution de la convention-cadre, aux conditions et dans les limites déterminées ci­après.


De winst wordt vrijgesteld ten belope van 150 % van de effectief betaalde sommen.

Les bénéfices seront exonérés à concurrence de 150 % des sommes effectivement versées.


De winst wordt vrijgesteld ten belope van 150 % van de effectief betaalde sommen.

Les bénéfices seront exonérés à concurrence de 150 % des sommes effectivement versées.


In tegenstelling tot de normale procedure in het kader van het attest 281.25 wordt het bedrag dat effectief is terugbetaald aan ziekte- of invaliditeitsuitkeringen, werkloosheidsuitkeringen of werkloosheidsuitkeringen met bedrijfstoeslag, verrekend met de inkomsten van het jaar waarin de onrechtmatig betaalde sommen werden terugbetaald.

En matière d'indemnités de maladie-invalidité, d'allocations de chômage ou d'allocations de chômage avec complément d'entreprise, contrairement à la procédure applicable dans le cadre de l'attestation 281.25, la régularisation s'opère pour le montant effectivement remboursé sur les revenus de l'année au cours de laquelle les sommes payées indûment ont totalement ou partiellement été remboursées.


« Art. 3. Het Fonds kan afzien van de terugvordering van de ten onrechte betaalde uitkeringen bedoeld bij artikel 60bis, § 1, van de wet door een gedwongen tenuitvoerlegging, binnen de perken van een reglement dat het beheerscomité heeft vastgesteld, goedgekeurd door de Minister en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, wanneer de terugvordering al te onzeker of al te bezwarend blijkt in verhouding tot de terug te vorderen sommen.

« Art. 3. Le Fonds peut, dans les limites déterminées par un règlement que son comité de gestion a établi, approuvé par le Ministre et publié au Moniteur belge, renoncer à poursuivre par voie d'exécution forcée le recouvrement des prestations payées indûment visées à l'article 60bis, § 1, de la loi lorsque celui-ci s'avère trop aléatoire ou trop onéreux par rapport au montant des sommes à recouvrer.


In zoverre het voormelde artikel 9, § 2, de administratie toestaat af te zien van de terugvordering van onrechtmatig betaalde bijslag indien die terugvordering « technisch onmogelijk », « al te onzeker of te bezwarend blijkt, in verhouding tot het bedrag van de in te vorderen sommen », kent het aan de administratie een beoordelingsvrijheid toe, die enkel in haar belang is vastgesteld en waarop de rechter geen controle kan uitoefenen.

En ce que l'article 9, § 2, précité autorise l'administration à renoncer à la récupération de prestations indûment payées si ce recouvrement s'avère « techniquement impossible, trop aléatoire ou trop onéreux par rapport au montant des sommes à recouvrer », il accorde à l'administration une liberté d'appréciation, établie dans son seul intérêt et sur laquelle le juge ne peut exercer un contrôle.


Ten name van de vennootschap, niet zijnde een binnenlandse vennootschap voor de productie van audiovisuele werken, die in België een raamovereenkomst afsluit voor de productie van een erkend Belgisch audiovisueel werk, wordt de belastbare winst binnen de grenzen en onder de hierna gestelde voorwaarden vrijgesteld ten belope van 150 pct. van de door die vennootschap effectief betaalde sommen in uitvoering van de raamovereenkomst.

Dans le chef de la société, autre qu'une société résidente de production audiovisuelle, qui conclut en Belgique une convention-cadre destinée à la production d'une oeuvre audiovisuelle belge agréée, les bénéfices imposables sont exonérés jusqu'à concurrence de 150 p.c. des sommes effectivement versées par cette société en exécution de la convention-cadre, aux conditions et dans les limites déterminées ci-après.


Ten name van vennootschappen, niet zijnde binnenlandse vennootschappen voor de productie van audiovisuele werken, die in België een raamovereenkomst afsluiten voor de productie van een erkend Belgisch audiovisueel werk, wordt de belastbare winst binnen de grenzen en onder de hierna gestelde voorwaarden vrijgesteld ten belope van 150 % van de door die vennootschap effectief betaalde sommen in uitvoering van de raamovereenkomst.

Dans le chef de la société, autre qu'une société résidente de production audiovisuelle, qui conclut en Belgique une convention-cadre destinée à la production d'une oeuvre audiovisuelle belge agréée, les bénéfices imposables sont exonérés à concurrence de 150 p.c. des sommes effectivement versées par cette société en exécution de la convention-cadre, aux conditions et dans les limites déterminées ci-après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderen sommen effectief betaald' ->

Date index: 2022-01-24
w