Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectief betaalde sommen " (Nederlands → Frans) :

De winst wordt vrijgesteld ten belope van 150 % van de effectief betaalde sommen.

Les bénéfices seront exonérés à concurrence de 150 % des sommes effectivement versées.


De winst wordt vrijgesteld ten belope van 150 % van de effectief betaalde sommen.

Les bénéfices seront exonérés à concurrence de 150 % des sommes effectivement versées.


De winst wordt vrijgesteld ten belope van 150 % van de effectief betaalde sommen.

Les bénéfices seront exonérés à concurrence de 150 % des sommes effectivement versées.


Ten name van de vennootschap, niet zijnde een binnenlandse vennootschapvoor de productie van audiovisuele werken, die in België een raamovereenkomst afsluit voor de productie van een erkend Belgisch audiovisueel werk, wordt de belastbare winst binnen de grenzen en onder de hierna gestelde voorwaarden vrijgesteld ten belope van 150 pct. van de door die vennootschap effectief betaalde sommen in uitvoering van de raamovereenkomst.

Dans le chef de la société, autre qu’une société résidente de production audiovisuelle, qui conclut en Belgique une convention-cadre destinée à la production d’une œuvre audiovisuelle belge agréée, les bénéfices imposables sont exonérés jusqu’à concurrence de 150 p.c. des sommes effectivement versées par cette société en exécution de la convention-cadre, aux conditions et dans les limites déterminées ci­après.


De winst wordt vrijgesteld ten belope van 150 % van de effectief betaalde sommen.

Les bénéfices seront exonérés à concurrence de 150 % des sommes effectivement versées.


In tegenstelling tot de normale procedure in het kader van het attest 281.25 wordt het bedrag dat effectief is terugbetaald aan ziekte- of invaliditeitsuitkeringen, werkloosheidsuitkeringen of werkloosheidsuitkeringen met bedrijfstoeslag, verrekend met de inkomsten van het jaar waarin de onrechtmatig betaalde sommen werden terugbetaald.

En matière d'indemnités de maladie-invalidité, d'allocations de chômage ou d'allocations de chômage avec complément d'entreprise, contrairement à la procédure applicable dans le cadre de l'attestation 281.25, la régularisation s'opère pour le montant effectivement remboursé sur les revenus de l'année au cours de laquelle les sommes payées indûment ont totalement ou partiellement été remboursées.


Ten name van de vennootschap, niet zijnde een binnenlandse vennootschap voor de productie van audiovisuele werken, die in België een raamovereenkomst afsluit voor de productie van een erkend Belgisch audiovisueel werk, wordt de belastbare winst binnen de grenzen en onder de hierna gestelde voorwaarden vrijgesteld ten belope van 150 pct. van de door die vennootschap effectief betaalde sommen in uitvoering van de raamovereenkomst.

Dans le chef de la société, autre qu'une société résidente de production audiovisuelle, qui conclut en Belgique une convention-cadre destinée à la production d'une oeuvre audiovisuelle belge agréée, les bénéfices imposables sont exonérés jusqu'à concurrence de 150 p.c. des sommes effectivement versées par cette société en exécution de la convention-cadre, aux conditions et dans les limites déterminées ci-après.


Ten name van vennootschappen, niet zijnde binnenlandse vennootschappen voor de productie van audiovisuele werken, die in België een raamovereenkomst afsluiten voor de productie van een erkend Belgisch audiovisueel werk, wordt de belastbare winst binnen de grenzen en onder de hierna gestelde voorwaarden vrijgesteld ten belope van 150 % van de door die vennootschap effectief betaalde sommen in uitvoering van de raamovereenkomst.

Dans le chef de la société, autre qu'une société résidente de production audiovisuelle, qui conclut en Belgique une convention-cadre destinée à la production d'une oeuvre audiovisuelle belge agréée, les bénéfices imposables sont exonérés à concurrence de 150 p.c. des sommes effectivement versées par cette société en exécution de la convention-cadre, aux conditions et dans les limites déterminées ci-après.


In uw antwoord op mijn vraag nr. 267 van 10 januari 1994 met betrekking tot het koninklijk besluit van 7 oktober 1993 tot vaststelling van het percentage waarmee de administratiekosten worden vermeerderd in geval van terugvordering van ten onrechte betaalde sommen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 98, blz. 9881) stelt u dat de verzekeringsinstellingen er voldoende toe worden aangezet om daadwerkelijk terugvorderingen in te stellen op grond van de artikelen 76quater en 97 van de wet van 9 augustus 1963 en die bedragen effectief te innen. ...[+++]

En réponse à ma question n° 267 du 10 janvier 1994 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 98, p. 9881) relative à l'arrêté royal du 7 octobre 1993 fixant le pourcentage dont les frais d'administration des organismes assureurs sont majorés en cas de récupération des sommes indûment payées, vous précisez que les organismes assureurs sont effectivement incités à procéder à un recouvrement en vertu des articles 76quater et 97 de la loi du 9 août 1963 et à réellement récupérer les montants concernés.


In het antwoord op vraag nr. 267 van 10 januari 1994 met betrekking tot het koninklijk besluit van 7 oktober 1993 tot vaststelling van het percentage waarmee de administratiekosten worden vermeerderd in geval van terugvordering van ten onrechte betaalde sommen, stelt de minister van Sociale Zaken dat de verzekeringsinstellingen er voldoende toe worden aangezet om daadwerkelijk terugvorderingen in te stellen op grond van de artikelen 76quater en 97 van de wet van 9 augustus 1963 en de kwestieuze bedragen effectief te innen (Vragen en ...[+++]

En réponse à la question no 267 du 10 janvier 1994 relative à l'arrêté royal du 7 octobre 1993 fixant le pourcentage dont les frais d'administration des organismes assureurs sont majorés en cas de récupération de sommes indûment payées, le ministre des Affaires sociales affirme que les organismes assureurs sont suffisamment incités à entamer des actions en recouvrement sur la base des articles 76quater et 97 de la loi du 9 août 1963 et à percevoir effectivement les montants en question (Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, no 98 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectief betaalde sommen' ->

Date index: 2024-08-20
w