Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitterschap hebben waargenomen terwijl " (Nederlands → Frans) :

Ook het Middellandse-Zeegebied is voor de Unie een belangrijke zone en de laatste twee landen die het voorzitterschap van de Unie hebben waargenomen (Spanje en Italië), hebben het Euro-mediterrane beleid een extra impuls gegeven.

La méditerrannée constitue également une zone des plus importantes pour l'Union et les deux dernières présidences de l'Union (l'Espagne et l'Italie) ont donné à la politique euro-méditerrannéenne une impulsion supplémentaire.


Ook het Middellandse-Zeegebied is voor de Unie een belangrijke zone en de laatste twee landen die het voorzitterschap van de Unie hebben waargenomen (Spanje en Italië), hebben het Euro-mediterrane beleid een extra impuls gegeven.

La méditerrannée constitue également une zone des plus importantes pour l'Union et les deux dernières présidences de l'Union (l'Espagne et l'Italie) ont donné à la politique euro-méditerrannéenne une impulsion supplémentaire.


Ik ben ontroerd door het feit dat de heer Rouček zich zoveel zorgen maakt over de Tsjechische regering. Ik kan hier tenminste zes voorbeelden geven van landen die de afgelopen tien à vijftien jaar op een succesvolle wijze het voorzitterschap hebben waargenomen terwijl ze met een interne crisis te kampen hadden.

J’ai été touché par les préoccupations de M. Rouček concernant le gouvernement tchèque, et je pourrais donner au moins six exemples, au cours des dix ou quinze dernières années, de pays qui ont assuré avec succès la présidence de l’Union européenne malgré de nombreux problèmes internes.


M. overwegende dat de Raad en de Europese Raad hun werkzaamheden al in Brussel hebben geconcentreerd: terwijl de vergaderingen van de Europese Raad vroeger in het land van het roterende voorzitterschap werden gehouden, vinden die nu uitsluitend in Brussel plaats;

M. considérant que le Conseil et le Conseil européen ont déjà concentré leurs activités à Bruxelles, où se tiennent aujourd'hui exclusivement les réunions du Conseil européen, qui avaient auparavant lieu dans le pays assumant la présidence tournante;


M. overwegende dat de Raad en de Europese Raad hun werkzaamheden al in Brussel hebben geconcentreerd: terwijl de vergaderingen van de Europese Raad vroeger in het land van het roterende voorzitterschap werden gehouden, vinden die nu uitsluitend in Brussel plaats;

M. considérant que le Conseil et le Conseil européen ont déjà concentré leurs activités à Bruxelles, où se tiennent aujourd'hui exclusivement les réunions du Conseil européen, qui avaient auparavant lieu dans le pays assumant la présidence tournante;


Het voorzitterschap van de commissie wordt waargenomen door de oudste magistraat terwijl de andere het ondervoorzitterschap bekleedt.

La présidence de la commission est assurée par le magistrat le plus âgé, l'autre magistrat ayant la qualité de vice-président.


Het voorzitterschap van de commissie wordt waargenomen door de oudste magistraat terwijl de andere het ondervoorzitterschap bekleedt.

La présidence de la commission est assurée par le magistrat le plus âgé, l'autre magistrat ayant la qualité de vice-président.


De heer Galand verwijst naar pagina 30 van het rondgedeelde document van het Britse voorzitterschap, met als opschrift « Overview of the financial perspectives ». Hij is verwonderd dat het blijkbaar mogelijk is voor veiligheid en justitie dubbel zo veel begrotingsmiddelen in uitzicht te stellen, ongeveer evenveel als wat werd voorgesteld onder het Luxemburgse voorzitterschap, terwijl voor het Europees « burgerschap » belachelijk weinig middelen worden uitgetrokken, ondanks het feit dat Frankrijk en Nederland de Europese ...[+++]

M. Galand mentionnant la page 30 du document de la présidence britannique, distribué et intitulé « Overview of the financial perspectives », s'étonne que l'on soit capable de doubler les perspectives budgétaires en matière de sécurité et de justice — on se situe à cet égard au niveau des perspectives qui avaient été proposées par la Présidence luxembourgeoise — mais que, par contre, lorsque que l'on parle de « citoyenneté », — et ce malgré le « non » français et néerlandais à la Constitution européenne et le fait que l'on se dirige vers un nouvel élargissement qui implique des discussions avec la Turquie — les perspectives budgétaires de ...[+++]


De voornaamste prioriteiten van het Zweeds voorzitterschap hebben erin bestaan om te reageren op de vereisten die de klimaatverandering stelt en om te verzekeren dat de EU in de aanloop naar de onderhandelingen in Kopenhagen haar leiderspositie behoudt, terwijl we tezelfdertijd verantwoordelijk zijn voor een verdere aanpak van de economische en financiële crisis.

Les grandes priorités de la Présidence suédoise ont été d’apporter une réponse aux exigences du changement climatique et de garantir que l’UE garde sa position de chef de file avant les négociations de Copenhague, alors que, dans le même temps, nous devons continuer de nous confronter à la crise économique et financière.


Wij hebben tevens getracht de balans op te maken van het feit dat wij tezelfdertijd het voorzitterschap van de Europese Unie en de WEU hebben waargenomen. Deze omstandigheid heeft ervoor gezorgd dat de rol van de WEU nu duidelijker omlijnd is en de vermogens en het acquis van dit instrument door de Europese Unie beter kunnen worden benut.

Nous avons également essayé de tirer parti des présidences simultanées de l’Union européenne et de l’UEO, qui ont donné lieu à une clarification du rôle de l’UEO et à la mise à profit de ses capacités et de ses acquis pour l’Union européenne.


w