Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter uiteraard rekening " (Nederlands → Frans) :

Zijn er geen dergelijke kandidaten voorhanden, dan kan de eerste voorzitter uiteraard rekening houden met elementen die de bijzondere interesse van een kandidaat voor de strafuitvoering aantonen : publicaties, deelname aan studiedagen, .

En l'absence de tel candidat, le premier président peut évidemment tenir compte d'éléments qui indiquent un intérêt particulier d'un candidat pour l'exécution des peines : publications, participation à des journées d'étude, .


Zijn er geen licentiaten criminologie, dan kan de eerste voorzitter van het hof van beroep uiteraard rekening houden met elementen van bijzonder interesse bij de kandidaten : publicaties, deelname aan studiedagen e.d.

En l'absence de licenciés en criminologie, le premier président de la cour d'appel peut évidemment tenir compte d'éléments témoignant d'un intérêt particulier chez les candidats : publications, participation à des journées d'études, etc.


Uiteraard kunnen de resultaten van het Federaal Planbureau hier als input worden meegenomen. Men dient wel rekening te houden met het feit dat er een roterend voorzitterschap is van het ICMIT en dat het aan de huidige voorzitter (Vlaanderen) is om initiatief te nemen om het ICMIT bijeen te laten komen.

De toute évidence, les résultats du Bureau fédéral du Plan peuvent être utilisés comme input Cependant, il y a lieu de tenir compte du fait que la présidence de la CIMIT est tournante et qu'il revient à la présidence actuelle (assurée par la Flandre) de convoquer la CIMIT.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, dienen we ons – ondanks een aantal verschillen in aanpak van zuiver juridische aard – pragmatisch op te stellen en daarbij uiteraard rekening te houden met het communautair acquis.

Pour conclure, Monsieur le Président, je voudrais dire qu’en dépit de certaines divergences quant à l’approche à adopter d’un point de vue purement juridique, nous devons ici faire preuve de pragmatisme, tout en respectant, bien sûr, l’acquis communautaire.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, bij het opstellen van de strategie voor de middellange termijn zal de Unie rekening moeten houden met de gevolgen van de economische crisis waar dit deel van de wereld, net als andere werelddelen uiteraard, momenteel door wordt getroffen, en natuurlijk met de tekortkomingen die hebben geleid tot de bescheiden resultaten van de vorige strategie, die van Lissabon van 2000.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au moment de définir sa stratégie à moyen terme, l’Union devra prendre en considération les effets de la crise économique qui frappe aujourd'hui cette partie du monde - et d’autres parties du monde - ainsi que, bien entendu, les lacunes qui ont été la cause des résultats en demi-teinte de la stratégie précédente, la stratégie de Lisbonne de 2000.


De fractievoorzitters zullen nu hun oordeel geven over de Verklaring van Berlijn. Uiteraard wil ik daar niet op vooruitlopen, maar toch wil ik één ding zeggen, namelijk dat u, mevrouw de bondskanselier, en uw medewerkers tijdens de voorbereidingen van de Verklaring van Berlijn voortdurend beschikbaar waren voor het Europees Parlement, voor de Voorzitter van het Parlement en voor diens bevoegde vertegenwoordigers teneinde zoveel mogelijk rekening te houden met onze ...[+++]

Les présidents de groupe vont à présent exprimer leur avis circonstancié sur la déclaration de Berlin et, bien que je ne souhaite naturellement pas les devancer, je voudrais toutefois dire une chose: lors de la préparation de la déclaration, Madame la Chancelière, vous et votre équipe vous êtes tenus à l’entière disposition du président de ce Parlement et de ses représentants désignés afin de prendre en considération nos idées autant que vous le permettait la présidence de 27 gouvernements.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, mijnheer Cocilovo, mijn fractie steunt uiteraard uw verslag, waarin u het voorstel van de Commissie over de wijziging van de richtlijn betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen steunt en essentiële verbeteringen voorstelt.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Monsieur Cocilovo, mon groupe souscrit bien entendu à votre rapport dans lequel vous soutenez la proposition de la Commission de revoir la directive sur les péages routiers et d’introduire d’importantes améliorations.


Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben dankbaar voor het verslag van het Parlement. Uiteraard - en ik richt mij nu met name tot de rapporteur - zal de Commissie er bij de voorbereiding van haar volgende mededeling rekening mee houden.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour le rapport présenté par le Parlement. Ce rapport - et je m’adresse ici en particulier au rapporteur - sera bien entendu pris en considération dans la prochaine communication de la Commission.


Rekening houdend met wat voorafgaat in punt a), ligt de bevoegdheid om te oordelen of artikel 24, 4, al dan niet werd overtreden uiteraard bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel en, in voorkomend geval, bij de strafrechter. c) De Commissie voor het bank- en financiewezen heeft nog niet te maken gehad met een situatie zoals beschreven in die vraag.

Compte tenu de ce qui a été indiqué sous a), il va de soi qu'il appartient au président du tribunal de commerce et, le cas échéant, au juge pénal d'apprécier s'il y a eu ou non violation de l'article 24, 4. c) La Commission bancaire et financière n'a pas encore été amenée à connaître d'une situation comme celle qui est envisagée dans la question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter uiteraard rekening' ->

Date index: 2023-12-30
w