Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorziet in twee welomschreven mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

Artikel 29, § 3, voorziet in twee welomschreven mogelijkheden : A. De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 Deze zaken worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen 6, 1obis, 10, 1obis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, namelijk : 1o de regel die bepaalt dat iedere Belg of iedere persoon met hoofdverblijfplaats in het Rijk, die zich schuldig maakt aan een ernstige schending van het inte ...[+++]

2. L'article 29, § 3, envisage deux alternatives précises: A. L'affaire en cours est pendante au stade de l'information lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 Ces affaires seront classées sans suite si elles ne rencontrent pas les nouveaux critères de rattachement créés par la loi et visés aux articles 6, 1obis, 10, 1obis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, à savoir: 1o la règle selon laquelle pourra être poursuivi en Belgique tout Belge ou toute personne ayant sa résidence principale sur le territoire du Royaume qui, hors du territoire du Royaume, se sera rendu coupable d'une violation grave du droi ...[+++]


Om de geldigheid van de overeenkomst naar de vorm te bevorderen, voorziet het verdrag in alternatieve mogelijkheden: het is voldoende dat het contract volgens een van de twee rechtsstelsels, te weten het op de overeenkomst zelve toepasselijke recht, vastgesteld op grond van de algemene regels van het verdrag, en het recht van de plaats waar de overeenkomst is gesloten, geldig is.

Pour favoriser la validité du contrat en la forme, la Convention pose une règle alternative : il suffit que l'acte soit valable selon l'une des deux lois que sont la loi applicable au fond, déterminée selon les règles générales de la Convention, et la loi du lieu où le contrat a été conclu.


12. Artikel 6, §§ 1 en 2, voorziet in twee mogelijkheden om een melding te doen (10) .

12. Deux voies de dénonciation sont ouvertes par l'article 6, §§ 1 et 2 (10) .


Het Tarief 127, consulteerbaar op de website van SABAM, voorziet in twee mogelijkheden: ofwel organiseert het jeugdhuis evenementen, ofwel organiseert het ze niet.

Le tarif 127, en ligne sur le site internet de la Sabam, prévoit deux possibilités : soit la maison de jeunes organise des événements, soit elle n’en organise pas.


Artikel 10bis van dezelfde wet voorziet in beperkte mogelijkheden om opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd te sluiten, onder de voorwaarden bepaald in de paragrafen 2 en 3 van die bepaling, voor een totale duur die respectievelijk niet meer mag bedragen dan twee of drie jaar.

L'article 10bis de la même loi prévoit des possibilités limitées de conclure des contrats successifs de durée déterminée, aux conditions fixées dans les paragraphes 2 et 3 de cette disposition, pour une durée totale ne dépassant pas, respectivement, deux ou trois ans.


De minister geeft aan dat op dit ogenblik het wetsontwerp twee mogelijkheden voorziet als er zich op niveau van het directiecomité een belangenconflict voordoet.

Le ministre déclare que dans sa rédaction actuelle, le projet de loi prévoit deux possibilités dans l'éventualité où un conflit d'intérêts surgirait au niveau du comité de direction.


De Poolse grondwet voorziet in twee mogelijkheden: een beslissing van de Hoge Raad of de toepassing van artikel 131, lid 2, punt 4 van de Poolse grondwet ("verklaring van de Nationale Vergadering over de permanente onbekwaamheid van de president om zijn functie uit te oefenen vanwege zijn gezondheidstoestand").

La constitution de la République de Pologne prévoit deux possibilités: le tribunal d’État ou l’application de l’article 131, paragraphe 2, sous-paragraphe 4 de la constitution de la République de Pologne - «une déclaration de l’assemblée nationale quant à l’incapacité permanente du président d’exercer ses devoirs en raison de son état de santé».


Bijgevolg heeft dit kaderbesluit tot doel toezicht uit te oefenen op het doen en laten van een verdachte, in het licht van de voornaamste doelstelling, namelijk de bescherming van het publiek, alsmede in het licht van het gevaar dat voor het publiek gevormd wordt door de bestaande regeling, die slechts in twee mogelijkheden voorziet, namelijk voorlopige hechtenis en bewegingsvrijheid voor de betrokkene zonder enig toezicht.

En conséquence, la présente décision-cadre a pour objectif la surveillance des déplacements de la personne poursuivie, compte tenu de l’objectif impérieux de protection des citoyens et du risque que fait courir à ceux-ci le régime existant, qui ne prévoit que deux possibilités: la détention provisoire ou l’absence de contrôle des déplacements.


voorziet in mogelijkheden om schepen die binnen een lidstaat of tussen twee of meer lidstaten een geregelde dienst onderhouden vrij te stellen van verplichte veiligheidscontroles vóór het binnenlopen van de haven;

prévoit la possibilité d'exempter de l'obligation des contrôles de sûreté préalables à l'entrée dans un port les navires affectés à un service régulier au sein d'un État membre ou entre deux ou plusieurs États membres;


- Het koninklijk besluit van 7 januari 2001 tot vaststelling van de procedure tot aanwijzing van de ambtenaar en tot inning van de boetes in uitvoering van de wet van 13 mei 1999 betreffende de invoering van gemeentelijke administratieve sancties, voorziet in twee mogelijkheden voor het aanwijzen van een sanctioneringsambtenaar.

- L'arrêté royal du 7 janvier 2001 fixant la procédure de désignation du fonctionnaire et de perception des amendes, en exécution de la loi du 13 mai 1999 relative aux sanctions administratives dans les communes, prévoit deux possibilités pour la désignation du fonctionnaire chargé d'infliger les amendes administratives : soit on désigne, parmi le personnel communal, un fonctionnaire présentant les qualifications requises, soit on demande à la province de mettre un fonctionnaire à disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet in twee welomschreven mogelijkheden' ->

Date index: 2023-05-18
w