Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzien voor spoorvoertuigen zodat slachtoffers " (Nederlands → Frans) :

2. Iedere Staat die Partij is, streeft ernaar in zijn gerechtelijk of bestuurlijk stelsel te voorzien in maatregelen zodat aan de slachtoffers van mensenhandel, voorzover zulks nodig is :

2. Chaque État Partie s'assure que son système juridique ou administratif prévoit des mesures permettant de fournir aux victimes de la traite des personnes, lorsqu'il y a lieu :


2. Iedere Staat die Partij is, streeft ernaar in zijn gerechtelijk of bestuurlijk stelsel te voorzien in maatregelen zodat aan de slachtoffers van mensenhandel, voorzover zulks nodig is :

2. Chaque État Partie s'assure que son système juridique ou administratif prévoit des mesures permettant de fournir aux victimes de la traite des personnes, lorsqu'il y a lieu :


De lidstaten moeten ervoor zorgen dat politie, openbare aanklagers, de rechterlijke macht, sociale diensten en hulpverleningsinstanties nauw samenwerken zodat slachtoffers steeds van actuele informatie worden voorzien. Dat kan bijvoorbeeld door van elektronische systemen gebruik te maken.

Les États membres doivent donc veiller à ce que les services répressifs, les autorités judiciaires, les services sociaux et les services d'aide aux victimes collaborent étroitement afin de garantir que les victimes disposent d'informations actualisées, au moyen de systèmes électroniques, par exemple.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wannee ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lor ...[+++]


Daarnaast worden de Marokkaanse instellingen en ngo's versterkt zodat zij meer opvang en zorg kunnen voorzien voor slachtoffers van mensenhandel.

En outre, les institutions marocaines et les ONG sont renforcées de manière à mieux accueillir et aider les victimes de traite des êtres humains.


Er moet worden voorzien in specifieke indicatoren inzake kinderhandel in het kader van een actualisering van richtlijn COL1/2007 zodat de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen die slachtoffer zijn van mensenhandel van bij het begin beter worden geïdentificeerd door de eerstelijnswerkers zoals politieagenten en de dienst Voog ...[+++]

Il convient de prévoir des indicateurs spécifiques de traite des enfants dans le cadre d'une actualisation de la directive COL1/2007 de manière permettre une meilleure identification dès le départ des mineurs étrangers non accompagnés victimes de la traite par les intervenants de première ligne tels que les policiers et le service de tutelle du SPF Justice.


De hele structuur van dit artikel draait om de verbintenissen van de Staten om maatregelen te nemen waardoor personen met een handicap worden beschermd en vormen van uitbuiting en geweld worden voorkomen, het toezicht op de programma's en voorzieningen voor personen met een handicap wordt opgedragen aan onafhankelijke autoriteiten, er wordt gezorgd voor het herstel, de rehabilitatie en de terugkeer in de maatschappij van de slachtoffers, en er wordt voorzi ...[+++]

Toute la structure du texte de cet article est axée sur les engagements des États à prendre des mesures pour protéger les personnes handicapées et prévenir toute forme d'exploitation et de violence, pour confier le contrôle des programmes et des établissements destinés aux personnes handicapées à des autorités indépendantes, pour assurer le rétablissement, la réadaptation et la réinsertion sociale des victimes, pour mettre en place des législations et des politiques axées sur les femmes et les enfants de manière à ce qu'une enquête soit ouverte et le cas échéant que des poursuites soient engagées à l'égard d'auteurs de tels méfaits de vi ...[+++]


2. Wanneer de ADCB van de FOD Economie een inbreuk constateert op de gedragscode die in België van kracht is in de sector van de betaal-sms’en, dan stelt zij de mobiele-telefoonoperatoren hiervan in kennis zodat deze de voorziene contractuele sancties kunnen treffen: opschorting van het kwestieuze nummer, schadeloosstelling van álle slachtoffers en niet alleen de klagers, het conform maken van de dienst.

2. Dans l’hypothèse où la DGCM du SPF Économie constate une infraction au code de conduite en vigueur en Belgique dans le secteur des services prestés par sms surtaxés (directives GOF), elle en avertit les opérateurs de téléphonie mobile pour leur permettre de prendre les sanctions contractuelles prévues : suspension du numéro litigieux, indemnisation de l’ensemble des victimes et pas seulement des plaignants, mise en conformité du service.


Het is cruciaal dat mogelijke slachtoffers worden herkend, zodat iedereen die met hen in contact komt, zo goed mogelijk in de “vijf belangrijkste behoeften van slachtoffers” kan voorzien: respect en erkenning, bijstand, bescherming, toegang tot de rechter en compensatie.

Il est crucial de détecter les victimes potentielles, afin que quiconque ayant affaire à une victime de la traite des êtres humains puisse au mieux répondre aux «cinq catégories de besoins des victimes»: respect et reconnaissance, soutien, protection, accès à la justice et indemnisation.


De Europese Unie roept alle partijen op om ervoor te zorgen dat de P-TOMS zo spoedig mogelijk operationeel wordt, zodat zonder verder verwijl in de dringende behoeften van alle slachtoffers van de tsunami kan worden voorzien.

L’Union européenne fait appel à toutes les parties d’assurer que le P-TOMS devienne opérationnel aussitôt que possible, de sorte que les besoins urgents de toutes les victimes du tsunami peuvent être adressés sans délai supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien voor spoorvoertuigen zodat slachtoffers' ->

Date index: 2021-05-30
w