Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzien van moderne onderzoeksmethoden » (Néerlandais → Français) :

De Commissie werkt momenteel aan oplossingen om justitiële autoriteiten te voorzien van moderne onderzoeksmethoden waarmee zij gemakkelijker toegang kunnen krijgen tot elektronisch bewijsmateriaal.

La Commission travaille actuellement sur des solutions pour doter les autorités judiciaires d'outils modernes d'enquête en vue de simplifier leur accès aux preuves électroniques.


Instaan voor de installatie, de werking en het onderhoud van de fysieke veiligheidssystemen van de instellingen op de drie locaties — de instelling voorzien van een concept en moderne technologie op het gebied van beveiliging en de werking daarvan waarborgen (iPACS — „Integrated Parliament Access Control”)

Assurer l’installation, le fonctionnement et l’entretien des systèmes de sécurité physiques de l’institution sur les trois sites — doter l’institution d’un concept et d’une technologie moderne en matière de sécurité en assurant son fonctionnement permanent (iPACS- «Integrated Parliament Access Control»).


Zoals reeds in het verslag van vorig jaar werd medegedeeld, werd in de richtsnoeren [38] van de Commissie voor de programma's van de structuurfondsen voor de periode 2000-2006 verlangd dat de traditionele subsidies aan ondernemingen uit het MKB ten dele werden vervangen door moderner en dynamischer vormen van financiering, zoals die waarin risicokapitaal- en garantiefondsen voorzien.

Comme on l'indiquait déjà l'an dernier, les lignes directrices de la Commission concernant la mise en oeuvre des fonds structurels [38] demandaient que les subventions traditionnellement versées aux PME soient en partie remplacées par des modes de financement plus modernes et dynamiques, tels que des fonds de capital-investissement et de garantie.


Een moderne samenleving kan alleen functioneren als er een betrouwbare en betaalbare energievoorziening is en duurzaamheid is alleen mogelijk als de gevolgen van die voorziening voor milieu en klimaat worden ingeperkt.

Un approvisionnement énergétique fiable à un coût abordable est une condition nécessaire au fonctionnement d'une société moderne et, pour que cette société moderne soit durable, il est indispensable de limiter les effets de cet approvisionnement sur l'environnement et le climat.


— de vennootschapswetgeving wordt gemoderniseerd op het gebied van de oproepingsformaliteiten door een aantal verouderde bepalingen aan te passen en door mogelijkheden te voorzien om moderne communicatiemiddelen te gebruiken.

— le Code des sociétés est modernisé en ce qui concerne les formalités de convocation : un certain nombre de dispositions désuètes sont adaptées et l'utilisation de moyens de communication modernes est prévue.


— de vennootschapswetgeving wordt gemoderniseerd op het gebied van de oproepingsformaliteiten door een aantal verouderde bepalingen aan te passen en door mogelijkheden te voorzien om moderne communicatiemiddelen te gebruiken.

— le Code des sociétés est modernisé en ce qui concerne les formalités de convocation : un certain nombre de dispositions désuètes sont adaptées et l'utilisation de moyens de communication modernes est prévue.


Het Arbitragehof heeft in zijn arrest 202/2004 van 21 december 2004 gewezen dat de bepalingen van de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere onderzoeksmethoden die voorzien in de controle van een onafhankelijke en onpartijdige rechter op de wettigheid van de aanwending van deze opsporingsmethodes, ontoereikend waren wegens het bestaan van een vertrouwelijk en afzonderlijk, door de procureur des Konings beheerd, dossier en doordat de rechterlijke controle te beperkt was.

Dans son arrêt 202/2004 du 21 décembre 2004, la Cour d'arbitrage a considéré que les dispositions de la loi du 6 janvier 2003 relative aux méthodes particulières de recherche, organisant le contrôle d'un juge indépendant et impartial sur la légalité de la mise en œuvre de ces méthodes de recherche, étaient insuffisantes en raison de l'existence d'un dossier confidentiel et séparé, géré par le procureur du Roi, et du caractère trop limité du contrôle juridictionnel.


Het coördinatiecomité heeft immers beslist om in het programma van Beliris in de mogelijkheid te voorzien om, met de middelen van Beliris, gronden of gebouwen te verwerven die nodig zouden zijn om dat museum voor Moderne Kunst op te richten.

En effet, le Comité de Coopération a inscrit au programme de Beliris la possibilité d’acquérir, avec les moyens de Beliris, les terrains ou immeubles qui seraient nécessaires à la construction de ce musée d’Art moderne.


Duurzame voorziening met niet-energetische grondstoffen voor een moderne maatschappij

Approvisionnement durable en matières premières non énergétiques pour une société moderne


Het ontwerp geeft vorm aan het voornemen om de gerechtelijke inrichting te voorzien van een modern personeelsstatuut en haar de mogelijkheid te bieden een snelle, doeltreffende en transparante rechtspleging te waarborgen.

Ce projet dotera l'organisation judiciaire d'un statut du personnel moderne et lui permettra de rendre la justice de manière rapide, efficace et transparente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien van moderne onderzoeksmethoden' ->

Date index: 2025-05-13
w