Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzien dat architecten uitgesloten zouden " (Nederlands → Frans) :

Tevens werd voorzien dat architecten uitgesloten zouden worden van deze verplichting, naast een aantal beperkte uitbreidingen van het toepassingsgebied.

Il a également été prévu que les architectes seraient exclus de cette obligation, outre un certain nombre d'extensions limitées du champ d'application.


2. Moet de wetgeving met betrekking tot de uitoefening van het beroep van architect niet verscherpt worden, opdat de kwestieuze architecten zouden kunnen worden uitgesloten van de Orde van Architecten en het beroep van architect niet meer zouden mogen uitoefenen?

2. Ne faut-il pas renforcer la législation quant à l'exercice du métier de l'architecte de sorte que l'architecte risquerait l'exclusion de l'Ordre et l'interdiction de l'exercice du métier?


Hoewel deze cijfers niet exact overeenstemmen met het aantal ambtenaren van de EDEO dat in elke rang is ingedeeld, aangezien sommige van deze ambtenaren tijdens die bevorderingsronde niet voor bevordering in aanmerking kwamen, tonen zij rechtens genoegzaam aan dat indien de kennisgeving van vacature de mogelijkheid om te solliciteren op de post waarin moest worden voorzien, had beperkt tot enkel de ambtenaren van de EDEO in rang AD 5, nagenoeg alle ambtenaren van de EDEO, gelet op de hoge rang waarin al deze ambtenaren zijn ingedeeld, van de selectieprocedure zouden zijn uitgesloten ...[+++]

S’il est vrai que ces chiffres ne coïncident pas exactement avec le nombre de fonctionnaires du SEAE classés dans chaque grade, puisque certains de ces fonctionnaires n’étaient pas promouvables lors dudit exercice de promotion, ils prouvent à suffisance de droit que, si l’avis de vacance avait limité aux seuls fonctionnaires du SEAE de grade AD 5 la possibilité de présenter leur candidature au poste à pourvoir, la presque totalité des fonctionnaires du SEAE aurait été exclue de la procédure de sélection, au vu du grade élevé auquel to ...[+++]


- en dat de producenten die, op basis van een pro rata verdeling ertoe zouden worden gebracht een secundaire regelingsvermogen van minder dan 5 MW aan te leveren, van de deelname aan deze dienst kunnen worden uitgesloten, omdat zij niet de technische limiet vervullen zoals voorzien door de offerteaanvraag en het aan de offerteaanvraag gehechte basiscontract, en dat daarom hun gedeelte pro rata tussen de andere producenten wordt ver ...[+++]

- et que les producteurs qui, sur base d'une répartition pro rata seraient amenés à livrer une puissance de réglage secondaire de moins de 5 MW peuvent être exonérés de la participation à ce service dès lors qu'ils ne remplissent pas la limite technique telle que prévue par l'appel d'offre et le contrat de base attaché à cet appel d'offre, leur part étant répartie au pro rata entre les autres producteurs;


Die vakorganisaties zouden zich evenwel beide kunnen beroepen op de regeling van de representativiteit waarin de in het geding zijnde bepalingen voorzien : in de organieke regeling voorziet artikel 20, bedoeld in het eerste middel, in een telling en een representativiteitsdrempel maar verleent het aan de Regering een dermate ruime machtiging om die drempel vast te stellen dat het niet uitgesloten ...[+++]

Or, ces organisations syndicales pourraient, l'une et l'autre, se prévaloir du régime de représentativité organisé par les dispositions en cause : en régime organique, l'article 20, visé par le premier moyen, prévoit un comptage et un seuil de représentativité mais habilite si largement le Gouvernement à fixer celui-ci qu'il n'est pas exclu que des organisations comptant un nombre extrêmement réduit d'affiliés puissent prétendre au statut d'organisation syndicale représentative; en régime transitoire, jusqu'à l'élection, par les memb ...[+++]


Antwoord : Ik meen het geachte lid te moeten verduidelijken dat in de in artikel 203, § 2, vijfde lid, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) voorziene afwijking enkel de door de « tussenvennootschap » verkregen dividenden worden beoogd, die in toepassing van § 1, 1º tot 4º, van datzelfde artikel van het stelsel van de definitief belaste inkomsten zouden uitgesloten geweest zijn.

Réponse : Je crois devoir préciser à l'honorable membre que la dérogation prévue à l'article 203, § 2, alinéa 5, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) ne vise que les dividendes, recueillis par la société « intermédiaire », qui auraient été exclus du régime des revenus définitivement taxés en application du § 1 , 1º à 4º, de ce même article.


Het is onvoldoende om via uitkeringen in de financiële behoeften van gehandicapten te voorzien omdat in dat geval nog steeds veel mensen van de arbeidsmarkt en vaak meer in het algemeen van de maatschappij zouden worden uitgesloten.

On ne peut se contenter de pourvoir aux besoins financiers des personnes handicapées par des prestations en numéraire car cela maintiendrait un grand nombre de ces personnes dans l'exclusion du marc du travail et trop souvent de la société en général.


Het is onvoldoende om via uitkeringen in de financiële behoeften van gehandicapten te voorzien omdat in dat geval nog steeds veel mensen van de arbeidsmarkt en vaak meer in het algemeen van de maatschappij zouden worden uitgesloten.

On ne peut se contenter de pourvoir aux besoins financiers des personnes handicapées par des prestations en numéraire car cela maintiendrait un grand nombre de ces personnes dans l'exclusion du marc du travail et trop souvent de la société en général.


Die lijst werd voorgesteld als zijnde niet-definitief en vatbaar voor aanpassingen in functie van de evolutie op het vlak van de ICT en de reorganisatie van de AAF. a) Is er voorzien in een updating van die lijst? b) Zo ja, wanneer? Zo niet, waarom niet? c) Waarom zijn beheerstaken uitgesloten van telewerk? d) Omvat het beheer geen taken die wel in het kader van telewerk zouden kunnen worden verricht? e) Bestaan er gevallen waarin ...[+++]

Cette liste était présentée comme non définitive et susceptible d'être adaptée en fonction de l'évolution de l'informatisation et de la réorganisation de l'AGFisc. a) Une mise à jour est-elle prévue? b) Si oui, quand, et si non, pour quels motifs? c) Pourquoi les tâches de gestion sont-elles exclues? d) La gestion ne comporte-t-elle pas de tâches qui pourraient être effectuées dans le cadre du télétravail? e) Existe-t-il des cas où il a été mis fin au télétravail régulier accordé (à tort?) à des collaborateurs effectuant des tâches de gestion et si oui, combien?


w